Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Details In the Fabric (feat. James Morrison)
Details im Stoff (feat. James Morrison)
Saved
message
Gespeicherte
Nachricht
Hey,
what's
up?
Uh
Hey,
was
geht?
Äh
I
lo-,
I
just
lost
it
Ich
ha-,
ich
hab's
einfach
verloren
It
finally
hit
me,
I
fucking
lost
it
Es
hat
mich
endlich
erwischt,
ich
hab's
verdammt
nochmal
verloren
I
just
blew
up,
fucking-
Ich
bin
einfach
explodiert,
verdammt-
My
whole
entire
fucking
apartment
building
Mein
ganzes
verdammtes
Wohnhaus
I
told
everybody
to
go
fuck
themselves
Ich
habe
allen
gesagt,
sie
sollen
sich
verpissen
The
whole,
ah,
I'm
having
a
hard
time
hangin'
on
today
and
uh
Das
Ganze,
ah,
es
fällt
mir
heute
schwer,
durchzuhalten
und
äh
Fuck,
I
dunno
Scheiße,
ich
weiß
nicht
Deep
breaths
Tief
durchatmen
And
get
yourself
dressed
Und
zieh
dich
an
Of
running
around
herumzurennen
And
pulling
on
your
threads
and
und
an
deinen
Fäden
zu
ziehen
und
Breaking
yourself
up
dich
selbst
kaputt
zu
machen
If
it's
a
broken
part,
replace
it
Wenn
es
ein
kaputtes
Teil
ist,
ersetze
es
If
it's
a
broken
arm,
then
brace
it
Wenn
es
ein
gebrochener
Arm
ist,
dann
schiene
ihn
If
it's
a
broken
heart,
then
face
it
Wenn
es
ein
gebrochenes
Herz
ist,
dann
stell
dich
dem
And
hold
your
own
Und
steh
zu
dir
Know
your
name,
and
go
your
own
way
Kenn
deinen
Namen
und
geh
deinen
eigenen
Weg
Hold
your
own
Steh
zu
dir
Know
your
name,
and
go
your
own
way
Kenn
deinen
Namen
und
geh
deinen
eigenen
Weg
And
everything
will
be
fine
Und
alles
wird
gut
Help
is
on
the
way
Hilfe
ist
unterwegs
I'm
doing
everything
Ich
tue
alles
Hold
your
own
Steh
zu
dir
Know
your
name,
and
go
your
own
way
Kenn
deinen
Namen
und
geh
deinen
eigenen
Weg
Hold
your
own
Steh
zu
dir
Know
your
name,
and
go
your
own
way
Kenn
deinen
Namen
und
geh
deinen
eigenen
Weg
And
everything,
everything
will
be
fine
Und
alles,
alles
wird
gut
Are
the
details
in
the
fabric?
Sind
es
die
Details
im
Stoff?
Are
there
things
that
make
you
panic?
Gibt
es
Dinge,
die
dich
in
Panik
versetzen?
Are
your
thoughts
results
of
static
cling?
Sind
deine
Gedanken
das
Ergebnis
statischer
Aufladung?
Are
there
things
that
make
you
blow?
Gibt
es
Dinge,
die
dich
explodieren
lassen?
Hell,
no
reason,
go
on
and
scream
Zum
Teufel,
kein
Grund,
schrei
einfach
weiter
If
you're
shocked
it's
just
the
fault
of
faulty
manufacturing
Wenn
du
schockiert
bist,
ist
es
nur
die
Schuld
fehlerhafter
Herstellung
Everything
will
be
fine
Alles
wird
gut
Everything
in
no
time
at
all
Alles
in
kürzester
Zeit
Hold
your
own
Steh
zu
dir
Know
your
name,
go
your
own
way
Kenn
deinen
Namen,
geh
deinen
eigenen
Weg
Hold
your
own
(are
the
details
in
the
fabric?)
Steh
zu
dir
(sind
es
die
Details
im
Stoff?)
Know
your
name
(are
there
things
that
make
you
panic?)
Kenn
deinen
Namen
(gibt
es
Dinge,
die
dich
in
Panik
versetzen?)
Go
your
own
way
(are
your
thoughts
results
of
static
cling?)
Geh
deinen
eigenen
Weg
(sind
deine
Gedanken
das
Ergebnis
statischer
Aufladung?)
Hold
your
own
(are
the
details
in
the
fabric?)
Steh
zu
dir
(sind
es
die
Details
im
Stoff?)
Know
your
name
(are
there
things
that
make
you
panic?)
Kenn
deinen
Namen
(gibt
es
Dinge,
die
dich
in
Panik
versetzen?)
Go
your
own
way
(is
it
Mother
Nature's
sewing
machine?)
Geh
deinen
eigenen
Weg
(ist
es
die
Nähmaschine
von
Mutter
Natur?)
Hold
your
own
(are
there
things
that
make
you
blow?)
Steh
zu
dir
(gibt
es
Dinge,
die
dich
explodieren
lassen?)
Know
your
name
(hell,
no
reason,
go
on
and
scream)
Kenn
deinen
Namen
(zum
Teufel,
kein
Grund,
schrei
einfach
weiter)
Go
your
own
way
(if
you're
shocked
it's
just
the
fault
of
faulty
manufacturing)
Geh
deinen
eigenen
Weg
(wenn
du
schockiert
bist,
ist
es
nur
die
Schuld
fehlerhafter
Herstellung)
Everything
will
be
fine
Alles
wird
gut
Everything
in
no
time
at
all
Alles
in
kürzester
Zeit
Hearts
will
hold
Herzen
werden
halten
New
message
Neue
Nachricht
Yo,
what's
up,
man?
Yo,
was
geht,
Mann?
I,
uh-
I
dunno,
man
Ich,
äh
- ich
weiß
nicht,
Mann
I
just
wanted
to
say
that,
uh
Ich
wollte
nur
sagen,
dass,
äh
You
know,
everything's
cool
with
me
now
Weißt
du,
bei
mir
ist
jetzt
alles
cool
I
mean,
everything
-thing
will
always
be
funky
Ich
meine,
alles
- wird
immer
funky
sein
You
can't
stop
being
funky
Du
kannst
nicht
aufhören,
funky
zu
sein
But
it's,
uh,
I
guess,
just,
um
Aber
es
ist,
äh,
ich
denke,
einfach,
ähm
You
just
deal
with
it
how
it
comes
Du
gehst
einfach
damit
um,
wie
es
kommt
You
deal
with
the
humps,
take
the
jumps
Du
gehst
mit
den
Buckeln
um,
nimmst
die
Sprünge
I
feel
like
you're
an
island
of
reality
in
an
ocean
of
diarrhea
Ich
fühle
mich,
als
wärst
du
eine
Insel
der
Realität
in
einem
Ozean
aus
Durchfall
And
I
love
you,
buddy
Und
ich
liebe
dich,
Kumpel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Thomas Mraz, Daniel Dodd Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.