Lyrics and translation Jason Mraz feat. Tiffany Haddish - You Do You (feat. Tiffany Haddish)
You Do You (feat. Tiffany Haddish)
Ты будь собой (feat. Tiffany Haddish)
Who
it
is
that
you
want
me
to
be,
I
can't
be
Кем
бы
ты
ни
хотела,
чтобы
я
был,
я
не
могу
им
быть.
I
can
only
do
me
Я
могу
быть
только
собой.
I
can
only
go
where
life
takes
me
Я
могу
идти
только
туда,
куда
ведет
меня
жизнь.
Now
who
it
is
that
you
want
me
to
be,
I
can't
be
Кем
бы
ты
ни
хотела,
чтобы
я
был,
я
не
могу
им
быть.
I
can
only
do
me
Я
могу
быть
только
собой.
I
can
only
be
how
God
made
me,
yeah
Я
могу
быть
только
таким,
каким
меня
создал
Бог,
да.
There's
only
one
of
me,
incredibly
uniquely
designed
Такой,
как
я,
один,
невероятно
и
уникально
созданный.
I
keep
my
focus
up
ahead
and
leave
my
worries
behind
Я
смотрю
только
вперед
и
оставляю
свои
заботы
позади.
I
know
that
any
goal
I
wanna
reach
starts
in
my
mind
Я
знаю,
что
любая
цель,
которой
я
хочу
достичь,
начинается
в
моем
разуме.
I'm
kinda
dope
'cause
I'm
one
of
a
kind
Я
крут,
потому
что
я
единственный
в
своем
роде.
I
like
to
take
my
own
path,
never
following
the
masses
Мне
нравится
идти
своим
путем,
не
следуя
за
толпой.
I
do
my
thing,
taking
risks,
taking
chances
Я
делаю
свое
дело,
рискую,
использую
шансы.
I
see
no
boundaries,
no
impasses
Я
не
вижу
границ,
никаких
препятствий
To
living
my
realized
dream,
keeping
music
fresh
Для
осуществления
моей
мечты,
для
сохранения
свежести
музыки.
You
do
you
and
I'll
do
me
Ты
будь
собой,
а
я
буду
собой.
Together
we'll
make
harmony
Вместе
мы
создадим
гармонию.
Together
we'll
make
the
world
go
'round
Вместе
мы
заставим
мир
вращаться.
'Round,
'round,
'round
Вращаться,
вращаться,
вращаться.
You
do
you
and
I'll
do
me
Ты
будь
собой,
а
я
буду
собой.
Together
we'll
make
harmony
Вместе
мы
создадим
гармонию.
Together
we
may
dance
differently
but
it's
all
good
Может
быть,
мы
танцуем
по-разному,
но
это
прекрасно!
I'm
easily
inspired
by
the
people
surrounding
me
Меня
легко
вдохновляют
люди,
окружающие
меня.
But
still
I
take
pride
in
my
individuality
Но
я
все
еще
горжусь
своей
индивидуальностью.
I
might
be
different
from
the
people
in
my
family
Может
быть,
я
отличаюсь
от
людей
в
моей
семье,
But
the
truth
is
their
roots
keep
grounding
me
Но
правда
в
том,
что
их
корни
меня
держат.
There
ain't
no
mystery
to
my
mastery
В
моем
мастерстве
нет
никакой
тайны.
I
just
let
myself
act
naturally
Я
просто
позволяю
себе
вести
себя
естественно.
Whatever
I
dream
may
not
be
easy
to
achieve
Все,
о
чем
я
мечтаю,
может
быть
нелегко
достичь.
But
I
still
believe
in
equality,
so
Но
я
все
еще
верю
в
равенство,
поэтому…
So,
you
do
you
and
I'll
do
me
Итак,
ты
будь
собой,
а
я
буду
собой.
Together
we
make
harmony
Вместе
мы
создадим
гармонию.
Together
we
make
the
world
go
'round
Вместе
мы
заставим
мир
вращаться.
'Round,
'round,
'round
Вращаться,
вращаться,
вращаться.
You
do
you,
I'll
do
me
Ты
будь
собой,
а
я
буду
собой.
Together
we
make
harmony
Вместе
мы
создадим
гармонию.
Together
we
may
dance
differently
but
it's
all
good
Может
быть,
мы
танцуем
по-разному,
но
это
прекрасно!
I
love
the
way
you
do
you,
no
pretense
Мне
нравится,
как
ты
ведешь
себя
естественно,
без
всякого
притворства.
Heart
open
wide,
no
fear,
no
defense
Сердце
открыто,
нет
страха,
нет
защиты.
You
got
your
own
style,
you
got
your
own
reason
У
тебя
есть
свой
стиль,
у
тебя
есть
своя
причина.
Twenty
four
seven
like
you
own
uniqueness
Двадцать
четыре
на
семь,
как
будто
ты
обладаешь
уникальностью.
And
you
got
me
on
my
knees,
you're
my
sweetness
И
ты
поставила
меня
на
колени,
ты
моя
сладкая.
You
doing
you
is
the
ultimate
realness
То,
что
ты
делаешь
– это
настоящая
реальность.
This
me-you
thing
we
got,
let's
keep
this
Эта
наша
связь,
давай
сохраним
ее.
Loving
you
is
much
deeper
than
a
reflex
Любить
тебя
- это
гораздо
глубже,
чем
рефлекс.
(Reflex,
reflex,
reflex,
reflex,
reflex)
(рефлекс,
рефлекс,
рефлекс,
рефлекс,
рефлекс).
Wait
a
minute,
let
me
stand
up
for
my
girls
Минутку,
позвольте
мне
заступиться
за
моих
девочек.
We
never
gonna
quit
'till
we
truly
rule
the
world
Мы
никогда
не
сдадимся,
пока
по-настоящему
не
будем
править
миром.
Popular
thought
says
we
should
rule
the
world
(that's
right)
Популярное
мнение
гласит,
что
мы
должны
править
миром
(это
верно).
So
we
gonna
march
it
till
our
voices
get
heard
Поэтому
мы
будем
идти
вперед,
пока
наши
голоса
не
будут
услышаны.
Who
it
is
that
you
want
me
to
be
I
can't
be
Кем
бы
ты
ни
хотела,
чтобы
я
была,
я
не
могу
быть
такой.
All
it
is
that
I'm
asking
to
be
is
just
free
Все,
чего
я
прошу
- это
просто
быть
свободной.
Free
to
make
my
choices
and
raise
my
voice
up
Свободно
делать
свой
выбор
и
поднимать
свой
голос.
Tell
me
where
my
sisters
at
and
make
some
noise
Скажите,
где
мои
сестры,
и
пошумите.
Come
on
and
sing
it
with
us
Давайте,
спойте
это
с
нами.
Now
you
do
you,
I'll
do
me
Теперь
ты
будь
собой,
а
я
буду
собой.
Together
we
make
harmony
Вместе
мы
создадим
гармонию.
Together
we
make
the
world
go
'round
Вместе
мы
заставим
мир
вращаться.
'Round,
'round
Вращаться,
вращаться.
Yo,
there's
only
one
of
me
that
ever
will
be
Йоу,
такой,
как
я,
только
один,
и
так
будет
всегда.
Never
lonely
by
myself,
so
I
keep
doing
me
Никогда
не
бываю
одиноким,
поэтому
я
продолжаю
заниматься
собой.
Never
phoney,
I'm
not
trippin'
on
how
things
should
be
Никогда
не
притворяюсь,
я
не
парюсь
о
том,
как
все
должно
быть.
I
just
go
with
the
flow,
carefree
Я
просто
плыву
по
течению,
беззаботно.
Who
it
is
that
you
want
me
to
be
I
can't
be
Кем
бы
ты
ни
хотела,
чтобы
я
был,
я
не
могу
им
быть.
Who
it
is
that
you're
hoping
to
see,
that
ain't
me
На
кого
бы
ты
ни
надеялся,
это
не
я.
We're
just
inquisitive
kids
on
a
mystic
fringe
Мы
просто
любопытные
детишки
на
мистической
грани,
On
a
mission
to
deliver
us
a
happier
reality,
so
cu
миссией
сделать
нашу
реальность
счастливее,
поэтому…
You
do
you,
I'll
do
me
Ты
будь
собой,
а
я
буду
собой.
Together
we
make
harmony
Вместе
мы
создадим
гармонию.
Together
we
make
the
world
go
'round
Вместе
мы
заставим
мир
вращаться.
'Round,
'round,
'round
Вращаться,
вращаться,
вращаться.
Now
you
do
you,
I'll
do
me
Теперь
ты
будь
собой,
а
я
буду
собой.
Together
we
make
harmony
Вместе
мы
создадим
гармонию.
Together
we
make
love
and
we'll
make
it
loud
Вместе
мы
создадим
любовь,
и
мы
сделаем
ее
громкой.
Loud,
loud
Громко,
громко!
You
do
you,
I'll
do
me
Ты
будь
собой,
а
я
буду
собой.
Together
we'll
make
harmony
Вместе
мы
создадим
гармонию.
Together
we'll
make
the
world
go
'round
Вместе
мы
заставим
мир
вращаться.
'Round,
'round,
'round,
'round
Вращаться,
вращаться,
вращаться,
вращаться.
You
do
you
and
I'll
do
me
Ты
будь
собой,
а
я
буду
собой.
Together
we
make
harmony
Вместе
мы
создадим
гармонию.
Together
we
may
dance
differently
but
it's
all
good
Может
быть,
мы
танцуем
по-разному,
но
это
прекрасно!
(Don't
it
feel
good
when
you
do
you?)
(Разве
не
круто,
когда
ты
ведешь
себя
естественно?)
That's
what
we
talkin'
about
be
you
Вот
о
чем
мы
говорим,
будь
собой!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.