Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Absolutely Zero
Абсолютный ноль
You
were
a
friend
Ты
был
другом
You
were
a
friend
of
mine
Ты
был
моим
другом
I
let
you
spend
the
night
Я
позволю
тебе
переночевать
You
see,
it
was
my
fault
Видишь
ли,
это
была
моя
вина
Of
course,
it
was
mine
Конечно,
это
было
мое
I'm
too
hard
at
work
Я
слишком
много
работаю
Have
you
ever
heard
of
anything
so
absurd
ever
in
your
life?
Слышали
ли
вы
когда-нибудь
в
своей
жизни
о
чем-то
столь
абсурдном?
I'm
sorry
for
wasting
your
time
Извините,
что
потратил
ваше
время
Who
am
I
to
say
that
this
situation
isn't
great?
Кто
я
такой,
чтобы
говорить,
что
ситуация
не
очень
хорошая?
When
it's
my
job
to
make
the
most
of
it
Когда
моя
работа
— извлечь
из
этого
максимум
пользы
Of
course,
I
didn't
know
that
it
would
happen
to
me
Конечно,
я
не
знал,
что
это
произойдет
со
мной.
Not
that
easy
Не
так
просто
Hey,
what's
that
you
say?
Эй,
что
ты
говоришь?
You're
not
blaming
me
for
anything
Ты
ни
в
чем
меня
не
винишь
Well,
that's
great,
but
I
don't
break
that
easy
Ну,
это
здорово,
но
меня
так
легко
не
сломать
Does
it
fade
away?
Оно
исчезает?
So,
that's
why
I'm,
I'm
apologizing
now
Вот
почему
я
сейчас
извиняюсь
For
telling
you
I
thought
that
we
could
make
it
За
то,
что
я
сказал
тебе,
я
думал,
что
мы
справимся.
I
just
don't
get
enough
мне
просто
не
хватает
To
believe
that
we've
both
changed
Поверить,
что
мы
оба
изменились
See,
who
am
I
to
say
this
situation
isn't
great?
Видите,
кто
я
такой,
чтобы
говорить,
что
ситуация
не
очень
хорошая?
It
is
my
time
to
make
the
most
of
it
Пришло
мое
время
извлечь
из
этого
максимум
пользы
Of
course,
I
didn't
know
that
it
would
happen
to
me
Конечно,
я
не
знал,
что
это
произойдет
со
мной.
Not
that
easy,
no
Не
так-то
просто,
нет.
If
all
along
the
fault
is
up
for
grabs
Если
все
время
вина
доступна
для
захвата
Why
can't
you
have
it?
Почему
ты
не
можешь
этого
получить?
If
it's
for
sale,
what
is
your
offer?
Если
продается,
какое
у
вас
предложение?
I
will
sell
it
for
no
less
than
what
I
bought
it
for
Продам
не
дешевле
той,
за
которую
купил.
Pay
no
more
than
Платите
не
более
Absolutely
zero
Абсолютно
ноль
Well,
neither
one
of
us
deserves
the
blame
Ну,
ни
один
из
нас
не
заслуживает
вины
Because
opportunities
moved
us
away
Потому
что
возможности
отдалили
нас
It's
not
an
easy
thing
to
learn
to
play
Научиться
играть
не
так-то
просто
A
game
that's
made
for
two
Игра,
созданная
для
двоих
That's
you
and
me
Это
ты
и
я
The
rules
remain
a
mystery
Правила
остаются
загадкой
See
how
it's
easy?
Видите,
как
это
легко?
So
who
am
I
to
say
this
situation
isn't
great?
Так
кто
я
такой,
чтобы
говорить,
что
ситуация
не
очень
хорошая?
Well,
it's
our
time
to
make
the
most
of
it
Что
ж,
пришло
время
извлечь
из
этого
максимум
пользы.
How
could
we
ever
know
Как
мы
могли
узнать
That
this
would
happen
to
me?
Что
это
произойдет
со
мной?
Not
that
easy,
no
Не
так-то
просто,
нет.
When
all
along
the
fault
is
up
for
grabs
and
there
you
have
it
Когда
все
ошибки
готовы
к
использованию,
вот
и
все.
Well,
it's
for
sale;
go
make
your
offer
Ну,
это
продается;
иди
и
сделай
свое
предложение
Well,
I'd
sell
it
for
no
less
than
what
I
bought
it
for
Ну,
я
бы
продал
его
не
дешевле,
чем
купил.
Pay
no
more
than
Платите
не
более
Absolutely
zero
Абсолютно
ноль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JASON THOMAS MRAZ
Attention! Feel free to leave feedback.