Jason Mraz - Butterfly (From the Casa Nova Sessions) [Bonus Track] - translation of the lyrics into German




Butterfly (From the Casa Nova Sessions) [Bonus Track]
Butterfly (Von den Casa Nova Sessions) [Bonus Track]
I'm taking a moment just imaginin' that I'm dancin' with you
Ich nehme mir einen Moment, um mir vorzustellen, dass ich mit dir tanze
I'm your pole and all you're wearing is your shoes
Ich bin deine Stange und alles, was du trägst, sind deine Schuhe
You got soul, you know what to do to turn me on until I write a
Du hast Seele, du weißt, was du tun musst, um mich anzumachen, bis ich einen
Song about you
Song über dich schreibe
And you have your own engaging style
Und du hast deinen eigenen, einnehmenden Stil
And you've got the knack to vivify
Und du hast das Geschick, zu beleben
And you make my slacks a little tight, you may unfasten them if
Und du machst meine Hose ein wenig eng, du darfst sie öffnen, wenn
You like
du willst
That's if you crash and spend the night
Das heißt, wenn du hier bleibst und übernachtest
But you don't fold, you don't fade
Aber du knickst nicht ein, du verblasst nicht
You've got everything you need, especially me
Du hast alles, was du brauchst, besonders mich
Sister you've got it all
Schwester, du hast es drauf
You make the call to make my day
Du rufst an, um meinen Tag zu machen
In your message say my name
Sag in deiner Nachricht meinen Namen
Your talk is all the talk, sister you've got it all
Dein Reden ist das Einzige, Schwester, du hast es drauf
Curl your upper lip up and let me look around
Kräusel deine Oberlippe und lass mich umherschauen
Ride your tongue along your bottom lip and bite down
Fahre mit deiner Zunge über deine Unterlippe und beiß zu
And bend your back and ask those hips if I can touch
Und beuge deinen Rücken und frag diese Hüften, ob ich sie berühren darf
Because they're the perfect jumping off point of getting
Denn sie sind der perfekte Absprungpunkt, um näher an deinen
Closer to your
Schmetterling zu kommen
Butterfly
Schmetterling
Well you float on by
Nun, du schwebst vorbei
Oh kiss me with your eyelashes tonight
Oh, küss mich mit deinen Wimpern heute Nacht
Or Eskimo your nose real close to mine
Oder reibe deine Nase ganz nah an meiner wie ein Eskimo
And let's mood the lights and finally make it right
Und lass uns das Licht dimmen und es endlich richtig machen
But you don't fold, you don't fade, you've got everything you need
Aber du knickst nicht ein, du verblasst nicht, du hast alles, was du brauchst
Especially me
Besonders mich
Sister you've got it all
Schwester, du hast es drauf
You make the call to make my day
Du rufst an, um meinen Tag zu machen
In you message say my name
Sag in deiner Nachricht meinen Namen
Your talk is all the talk sister you've got it all
Dein Reden ist das Einzige, Schwester, du hast es drauf
You've got it all, you've got it all, you've got it all You've got it all, you've got it all
Du hast es drauf, du hast es drauf, du hast es drauf, du hast es drauf, du hast es drauf
Doll I need to see you pull your knee socks up
Puppe, ich muss sehen, wie du deine Kniestrümpfe hochziehst
Let me feel you up side, down slide, in slide, out slide, over here
Lass mich dich fühlen, hoch, runter, rein, raus, hier rüber
Climb in my mouth now child
Kletter jetzt in meinen Mund, Kind
Butterfly, well you landed on my mind
Schmetterling, nun, du bist auf meinem Verstand gelandet
Dammit you landed on my ear and then you crawled inside
Verdammt, du bist auf meinem Ohr gelandet und dann hineingekrabbelt
Now I see you perfectly behind closed eyes
Jetzt sehe ich dich perfekt hinter geschlossenen Augen
I wanna fly with you and I don't wanna lie to you
Ich will mit dir fliegen und ich will dich nicht anlügen
Cause I, cause I can't recall a better days
Denn ich, denn ich kann mich an keinen besseren Tag erinnern
I'm coming to shine on the occasion
Ich werde bei dieser Gelegenheit glänzen
You're an open minded lady
Du bist eine aufgeschlossene Dame
You've got it all
Du hast es drauf
And I never forget a face
Und ich vergesse nie ein Gesicht
If I'm making my own
Wenn ich mein eigenes mache
I have my days
Ich habe meine Tage
Let's face the fact here, it's you that's got it all
Seien wir ehrlich, du bist es, die es drauf hat
You know that fortune favors the brave
Du weißt, das Glück ist mit den Mutigen
Well let me get paid while I make you breakfast
Nun, lass mich bezahlt werden, während ich dir Frühstück mache
The rest is up to you, you make the call
Der Rest liegt bei dir, du entscheidest
You make the call to make my day
Du rufst an, um meinen Tag zu machen
In your message say my name
Sag in deiner Nachricht meinen Namen
Your talk is all the talk, sister you've got it all
Dein Reden ist das Einzige, Schwester, du hast es drauf
Cause I can't recall a better day
Denn ich kann mich an keinen besseren Tag erinnern
I'm coming to shine on the occasion
Ich werde bei dieser Gelegenheit glänzen
You're a sophisticated lady, oh you've got it all
Du bist eine anspruchsvolle Dame, oh, du hast es drauf
You've got it all, you've got it all, you've got it all You've got it all, you've got it all:.
Du hast es drauf, du hast es drauf, du hast es drauf, du hast es drauf, du hast es drauf:
Butterfly, baby, well you've got it all
Schmetterling, Baby, nun, du hast es drauf





Writer(s): Jason Mraz


Attention! Feel free to leave feedback.