Lyrics and translation Jason Mraz - Butterfly (From the Casa Nova Sessions)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Butterfly (From the Casa Nova Sessions)
Бабочка (Из сессий Casa Nova)
Taking
a
moment
just
imagining
that
I'm
dancing
with
you
На
мгновение
представляю,
как
танцую
с
тобой,
I'm
your
pole
and
all
you're
wearing
is
your
shoes
Я
твой
шест,
а
на
тебе
только
туфли.
You've
got
soul,
you
know
what
to
do
to
turn
me
on
until
I
write
a
song
about
you
В
тебе
есть
душа,
ты
знаешь,
как
меня
завести,
пока
я
не
напишу
о
тебе
песню.
And
you
have
your
own
engaging
style,
you've
got
the
knack
to
vivify
У
тебя
свой
соблазнительный
стиль,
у
тебя
есть
дар
оживлять,
And
you
make
my
slacks
a
little
tight,
you
may
unfasten
them
if
you
like
И
ты
делаешь
мои
брюки
немного
тесноватыми,
можешь
расстегнуть
их,
если
хочешь,
That's
if
you
crash
and
spend
the
night
Если
ты
останешься
на
ночь.
But
you
don't
bode,
you
don't
pay,
you
got
everything
you
need
Но
ты
не
предвещаешь,
не
платишь,
у
тебя
есть
все,
что
нужно,
Especially
me,
sister
you've
got
it
all
Особенно
я,
милая,
у
тебя
есть
все.
You
make
the
call
to
make
my
day
Ты
звонишь,
чтобы
сделать
мой
день,
In
your
message
say
my
name
В
своем
сообщении
произнеси
мое
имя,
Your
talk
is
all
the
talk,
sister
you've
got
it
all
Твои
слова
— это
все,
милая,
у
тебя
есть
все.
Curl
your
upper
lip
up
and
let
me
look
around
Приподними
верхнюю
губу
и
позволь
мне
осмотреться,
Ride
your
tongue
along
your
bottom
lip
and
bite
down
Проведи
языком
по
нижней
губе
и
прикуси
ее,
And
bend
your
back
and
ask
your
hips
if
I
can
touch
Прогнись
в
спине
и
спроси
свои
бедра,
могу
ли
я
прикоснуться,
Well
they're
the
perfect
jumping
up
point
Они
— идеальная
отправная
точка,
Getting
closer
to
your
butterfly
Чтобы
добраться
до
твоей
бабочки.
You
float
on
by
Ты
проплываешь
мимо,
Oh
kiss
me
with
your
eyelashes
tonight
О,
поцелуй
меня
своими
ресницами
сегодня,
Or
Eskimo
your
nose
real
close
to
mine
Или
потрись
носом
о
мой,
как
эскимосы,
And
let's
mood
the
lights
and
finally
make
it
right
И
давай
приглушим
свет
и
наконец
сделаем
все
правильно.
But
you
don't
bode
and
you
don't
pay,
you
got
everything
you
need
Но
ты
не
предвещаешь
и
не
платишь,
у
тебя
есть
все,
что
нужно,
Especially
me,
sister
you've
got
it
all
Особенно
я,
милая,
у
тебя
есть
все.
You
make
the
call
to
make
my
day
Ты
звонишь,
чтобы
сделать
мой
день,
In
your
message
say
my
name
В
своем
сообщении
произнеси
мое
имя,
Your
talk
is
all
the
talk,
sister
you've
got
it
all
Твои
слова
— это
все,
милая,
у
тебя
есть
все.
You've
got
it
all,
you've
got
it
all,
you've
got
it
all
У
тебя
есть
все,
у
тебя
есть
все,
у
тебя
есть
все,
You've
got
it
all,
you've
got
it
all,
you've
got
it
all
У
тебя
есть
все,
у
тебя
есть
все,
у
тебя
есть
все.
Don't
I
need
to
see
you
pull
your
knee
socks
up
Разве
мне
не
нужно
видеть,
как
ты
подтягиваешь
гольфы,
Let
me
feel
you
upside
down,
slide
in,
slide
out
Позволь
мне
почувствовать
тебя
вверх
ногами,
входи,
выходи,
Slide
over
here,
climb
into
my
mouth
now
Скользи
сюда,
залезай
в
мой
рот
сейчас.
Well
you
landed
on
my
mind
Ты
приземлилась
в
моих
мыслях,
Damn
right
you,
landed
on
my
ear
and
then
you
crawled
inside
Черт
возьми,
да,
ты
приземлилась
на
мое
ухо,
а
потом
заползла
внутрь,
And
now
I
see
you
perfectly
behind
closed
eyes
И
теперь
я
вижу
тебя
идеально
с
закрытыми
глазами.
I
wanna
fly
with
you
Я
хочу
летать
с
тобой,
But
I
don't
want
to
lie
to
you
Но
я
не
хочу
тебе
лгать.
But
I
can't
recall
a
better
day
Но
я
не
могу
вспомнить
день
лучше,
Sun
coming
to
shine
on
the
occasion
Солнце
светит
по
этому
случаю,
You're
an
open-minded
lady,
you've
got
it
all
Ты
такая
открытая
женщина,
у
тебя
есть
все,
You've
got
it
all
to
make
my
day
У
тебя
есть
все,
чтобы
сделать
мой
день,
In
your
message
say
my
name
В
своем
сообщении
произнеси
мое
имя,
Your
talk
is
all
the
talk,
sister
you've
got
it
all
Твои
слова
— это
все,
милая,
у
тебя
есть
все.
You
know
that
fortune
favors
the
brave
Ты
знаешь,
что
фортуна
благоволит
смелым,
But
let
me
get
paid
while
I
make
you
breakfast
Но
позволь
мне
получить
вознаграждение,
пока
я
готовлю
тебе
завтрак,
The
rest
is
up
to
you,
you
makes
the
call
Остальное
зависит
от
тебя,
ты
звонишь,
You
make
the
call
to
make
my
day
Ты
звонишь,
чтобы
сделать
мой
день,
In
your
message
say
my
name
В
своем
сообщении
произнеси
мое
имя,
It's
you
who's
got
it
all
Это
у
тебя
есть
все.
I
can't
recall
a
better
day
Я
не
могу
вспомнить
день
лучше,
Sun
coming
to
shine
on
the
occasion
Солнце
светит
по
этому
случаю,
You're
a
sophisticated
lady,
you've
got
it
all
Ты
такая
утонченная
женщина,
у
тебя
есть
все.
You've
got
it
all,
you've
got
it
all,
you've
got
it
all
У
тебя
есть
все,
у
тебя
есть
все,
у
тебя
есть
все,
You've
got
it
all,
you've
got
it
all,
you've
got
it
all
У
тебя
есть
все,
у
тебя
есть
все,
у
тебя
есть
все,
You've
got
it
all,
you've
got
it
all,
you've
got
it
all
У
тебя
есть
все,
у
тебя
есть
все,
у
тебя
есть
все,
You've
got
it
all,
you've
got
it
all,
you've
got
it
all
У
тебя
есть
все,
у
тебя
есть
все,
у
тебя
есть
все.
Butterfly,
baby,
you've
got
it
all
Бабочка,
малышка,
у
тебя
есть
все.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JASON THOMAS MRAZ
Attention! Feel free to leave feedback.