Lyrics and translation Jason Mraz - Butterfly
I'm
taking
a
moment
just
imagining
that
I'm
dancing
with
you
Я
ловлю
момент,
просто
представляя,
что
танцую
с
тобой.
I'm
your
pole
and
all
you're
wearing
is
your
shoes
Я
твой
шест,
а
на
тебе
только
туфли.
You
got
soul,
you
know
what
to
do
to
turn
me
on
У
тебя
есть
душа,
ты
знаешь,
ЧТО
ДЕЛАТЬ,
чтобы
завести
меня.
Until
I
write
a
song
about
you
Пока
я
не
напишу
о
тебе
песню.
And
you
have
your
own
engaging
style
И
у
тебя
есть
свой
собственный
привлекательный
стиль.
And
you've
got
the
knack
to
vivify
И
ты
умеешь
оживлять.
And
you
make
my
slacks
a
little
tight
И
ты
делаешь
мои
брюки
немного
тесноватыми.
You
may
unfasten
them
if
you
like
Ты
можешь
расстегнуть
их,
если
хочешь.
That?
s
if
you
crash
and
spend
the
night
Это
если
ты
разобьешься
и
останешься
на
ночь.
But
you
don't
fold,
you
don't
fade
Но
ты
не
сгибаешься,
ты
не
исчезаешь.
You
got
everything
you
need,
especially
me
У
тебя
есть
все,
что
тебе
нужно,
особенно
я.
Sister,
you've
got
it
all
Сестра,
у
тебя
есть
все.
You
make
the
call
to
make
my
day
Ты
звонишь,
чтобы
сделать
мой
день
лучше.
In
your
message
say
my
name
В
своем
послании
скажи
Мое
имя.
Your
talk
is
all
the
talk
Твои
разговоры
- это
все
разговоры.
Sister,
you've
got
it
all
Сестра,
у
тебя
есть
все.
You
got
it
all
У
тебя
есть
все.
Curl
your
upper
lip
up
and
let
me
look
around
Приподними
верхнюю
губу
и
дай
мне
оглядеться.
Ride
your
tongue
along
your
bottom
lip
then
bite
down
Проведите
языком
по
нижней
губе,
затем
прикусите.
And
bend
your
back
and
ask
those
hips
if
I
can
touch
Согни
спину
и
спроси
эти
бедра
могу
ли
я
дотронуться
до
них
'Cause
they're
the
perfect
jumping
off
point
Потому
что
они-идеальная
отправная
точка.
Getting
closer
to
your
butterfly
Все
ближе
к
твоей
бабочке
Will
you
float
on
by?
Ты
проплывешь
мимо?
Oh,
kiss
me
with
your
eyelashes
tonight
О,
Поцелуй
меня
своими
ресницами
сегодня
вечером.
Or
Eskimo
your
nose
real
close
to
mine
Или
Эскимос
твой
нос
очень
близко
к
моему
And
let's
mood
the
lights
and
finally
make
it
right
И
давай
зажжем
свет
и
наконец
все
исправим
But
you
don't
fold,
you
don't
fade
Но
ты
не
сгибаешься,
ты
не
исчезаешь.
You
got
everything
you
need,
especially
me
У
тебя
есть
все,
что
тебе
нужно,
особенно
я.
Sister,
you've
got
it
all
Сестра,
у
тебя
есть
все.
You
make
the
call
to
make
my
day
Ты
звонишь,
чтобы
сделать
мой
день
лучше.
In
your
message
say
my
name
В
своем
послании
скажи
Мое
имя.
Your
talk
is
all
the
talk
Твои
разговоры
- это
все
разговоры.
Sister,
you've
got
it
all
Сестра,
у
тебя
есть
все.
You
got
it
all,
you
got
it
all,
you
got
it
all
У
тебя
есть
все,
у
тебя
есть
все,
у
тебя
есть
все.
You
got
it
all,
you
got
it
all,
you
got
it
all
У
тебя
есть
все,
у
тебя
есть
все,
у
тебя
есть
все.
You
got
it
all,
woo,
hey
baby,
uh
У
тебя
есть
все,
ууу,
Эй,
детка,
ууу
You've
got
it
all
У
тебя
есть
все.
Doll,
I
need
to
see
you
pull
your
knee
socks
up
Куколка,
мне
нужно
увидеть,
как
ты
натягиваешь
гольфы.
Let
me
feel
you
upside
down,
slide
in,
slide
out
Позволь
мне
почувствовать
тебя
вверх
ногами,
скользнуть
внутрь,
выскользнуть
наружу.
Slide
over
here,
climb
into
my
mouth
now
child
Иди
сюда,
забирайся
ко
мне
в
рот,
дитя.
Butterfly
well
you
landed
on
my
mind
Бабочка
что
ж
ты
приземлилась
в
моих
мыслях
Damn
right
you
landed
on
my
ear
and
then
you
crawled
inside
Черт
возьми,
ты
приземлился
мне
на
ухо,
а
потом
заполз
внутрь.
And
now
I
see
you
perfectly
behind
closed
eyes
И
теперь
я
прекрасно
вижу
тебя
за
закрытыми
глазами.
I
want
to
fly
with
you
and
I
don't
want
to
lie
to
you
Я
хочу
лететь
с
тобой,
и
я
не
хочу
лгать
тебе.
'Cause
I,
'cause
I
can't
recall
a
better
day
Потому
что
я,
потому
что
я
не
могу
припомнить
лучшего
дня.
So
I'm
coming
to
shine
on
the
occasion
Так
что
я
иду
блистать
по
этому
случаю
You're
an
open-minded
lady,
you've
got
it
all
Ты
непредубежденная
женщина,
у
тебя
есть
все.
And
I
never
forget
a
face
И
я
никогда
не
забываю
лица.
Except
for
maybe
my
own,
I
have
my
days
За
исключением,
может
быть,
моих
собственных,
у
меня
есть
свои
дни.
And
let's
face
the
fact
here
И
давайте
посмотрим
правде
в
глаза
It's
you
who's
got
it
all
Это
у
тебя
все
есть.
You
know
that
fortune
favors
the
brave
Ты
знаешь,
что
удача
любит
смелых.
Well
let
me
get
paid
while
I
make
your
breakfast
Что
ж,
позволь
мне
заплатить,
пока
я
готовлю
тебе
завтрак.
The
rest
is
up
to
you,
you
make
the
call
Остальное
зависит
от
Вас,
Вы
делаете
звонок.
You
make
the
call
to
make
my
day
Ты
звонишь,
чтобы
сделать
мой
день
лучше.
In
your
message
say
my
name
В
своем
послании
скажи
Мое
имя.
Your
talk
is
all
the
talk
Твои
разговоры
- это
все
разговоры.
Sister,
you've
got
it
all
Сестра,
у
тебя
есть
все.
I
can't
recall
a
better
day
Я
не
могу
припомнить
лучшего
дня.
So
I'm
coming
to
shine
on
the
occasion
Так
что
я
иду
блистать
по
этому
случаю
Hey
sophisticated
lady,
oh
you
got
it
all
Эй,
искушенная
леди,
О,
у
тебя
есть
все
это
You
got
it
all,
you
got
it
all
У
тебя
есть
все,
у
тебя
есть
все.
You
got
it
all,
you
got
it
all,
you
got
it
all
У
тебя
есть
все,
у
тебя
есть
все,
у
тебя
есть
все.
You
got
it
all,
you
got
it
all,
you
got
it
all
У
тебя
есть
все,
у
тебя
есть
все,
у
тебя
есть
все.
You
got
it
all!
Hey!
You
got
it
all,
woo!
У
тебя
есть
все!
Эй!
у
тебя
есть
все,
ууу!
You
got
it
all
У
тебя
есть
все.
You
got
it
all
У
тебя
есть
все.
You
got
it
all
У
тебя
есть
все.
Butterfly,
baby,
well
you
got
it
all
Бабочка,
детка,
ну
что
ж,
у
тебя
есть
все
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MRAZ JASON THOMAS
Attention! Feel free to leave feedback.