Jason Mraz - Butterfly - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jason Mraz - Butterfly




I'm taking a moment just imagining that I'm dancing with you
Я ловлю момент, просто представляя, что танцую с тобой.
I'm your pole and all you're wearing is your shoes
Я твой шест, а на тебе только туфли.
You got soul, you know what to do to turn me on
У тебя есть душа, ты знаешь, ЧТО ДЕЛАТЬ, чтобы завести меня.
Until I write a song about you
Пока я не напишу о тебе песню.
And you have your own engaging style
И у тебя есть свой собственный привлекательный стиль.
And you've got the knack to vivify
И ты умеешь оживлять.
And you make my slacks a little tight
И ты делаешь мои брюки немного тесноватыми.
You may unfasten them if you like
Ты можешь расстегнуть их, если хочешь.
That? s if you crash and spend the night
Это если ты разобьешься и останешься на ночь.
But you don't fold, you don't fade
Но ты не сгибаешься, ты не исчезаешь.
You got everything you need, especially me
У тебя есть все, что тебе нужно, особенно я.
Sister, you've got it all
Сестра, у тебя есть все.
You make the call to make my day
Ты звонишь, чтобы сделать мой день лучше.
In your message say my name
В своем послании скажи Мое имя.
Your talk is all the talk
Твои разговоры - это все разговоры.
Sister, you've got it all
Сестра, у тебя есть все.
You got it all
У тебя есть все.
Curl your upper lip up and let me look around
Приподними верхнюю губу и дай мне оглядеться.
Ride your tongue along your bottom lip then bite down
Проведите языком по нижней губе, затем прикусите.
And bend your back and ask those hips if I can touch
Согни спину и спроси эти бедра могу ли я дотронуться до них
'Cause they're the perfect jumping off point
Потому что они-идеальная отправная точка.
Getting closer to your butterfly
Все ближе к твоей бабочке
Will you float on by?
Ты проплывешь мимо?
Oh, kiss me with your eyelashes tonight
О, Поцелуй меня своими ресницами сегодня вечером.
Or Eskimo your nose real close to mine
Или Эскимос твой нос очень близко к моему
And let's mood the lights and finally make it right
И давай зажжем свет и наконец все исправим
But you don't fold, you don't fade
Но ты не сгибаешься, ты не исчезаешь.
You got everything you need, especially me
У тебя есть все, что тебе нужно, особенно я.
Sister, you've got it all
Сестра, у тебя есть все.
You make the call to make my day
Ты звонишь, чтобы сделать мой день лучше.
In your message say my name
В своем послании скажи Мое имя.
Your talk is all the talk
Твои разговоры - это все разговоры.
Sister, you've got it all
Сестра, у тебя есть все.
You got it all, you got it all, you got it all
У тебя есть все, у тебя есть все, у тебя есть все.
You got it all, you got it all, you got it all
У тебя есть все, у тебя есть все, у тебя есть все.
You got it all, woo, hey baby, uh
У тебя есть все, ууу, Эй, детка, ууу
You've got it all
У тебя есть все.
Doll, I need to see you pull your knee socks up
Куколка, мне нужно увидеть, как ты натягиваешь гольфы.
Let me feel you upside down, slide in, slide out
Позволь мне почувствовать тебя вверх ногами, скользнуть внутрь, выскользнуть наружу.
Slide over here, climb into my mouth now child
Иди сюда, забирайся ко мне в рот, дитя.
Butterfly well you landed on my mind
Бабочка что ж ты приземлилась в моих мыслях
Damn right you landed on my ear and then you crawled inside
Черт возьми, ты приземлился мне на ухо, а потом заполз внутрь.
And now I see you perfectly behind closed eyes
И теперь я прекрасно вижу тебя за закрытыми глазами.
I want to fly with you and I don't want to lie to you
Я хочу лететь с тобой, и я не хочу лгать тебе.
'Cause I, 'cause I can't recall a better day
Потому что я, потому что я не могу припомнить лучшего дня.
So I'm coming to shine on the occasion
Так что я иду блистать по этому случаю
You're an open-minded lady, you've got it all
Ты непредубежденная женщина, у тебя есть все.
And I never forget a face
И я никогда не забываю лица.
Except for maybe my own, I have my days
За исключением, может быть, моих собственных, у меня есть свои дни.
And let's face the fact here
И давайте посмотрим правде в глаза
It's you who's got it all
Это у тебя все есть.
You know that fortune favors the brave
Ты знаешь, что удача любит смелых.
Well let me get paid while I make your breakfast
Что ж, позволь мне заплатить, пока я готовлю тебе завтрак.
The rest is up to you, you make the call
Остальное зависит от Вас, Вы делаете звонок.
You make the call to make my day
Ты звонишь, чтобы сделать мой день лучше.
In your message say my name
В своем послании скажи Мое имя.
Your talk is all the talk
Твои разговоры - это все разговоры.
Sister, you've got it all
Сестра, у тебя есть все.
I can't recall a better day
Я не могу припомнить лучшего дня.
So I'm coming to shine on the occasion
Так что я иду блистать по этому случаю
Hey sophisticated lady, oh you got it all
Эй, искушенная леди, О, у тебя есть все это
You got it all, you got it all
У тебя есть все, у тебя есть все.
You got it all, you got it all, you got it all
У тебя есть все, у тебя есть все, у тебя есть все.
You got it all, you got it all, you got it all
У тебя есть все, у тебя есть все, у тебя есть все.
You got it all! Hey! You got it all, woo!
У тебя есть все! Эй! у тебя есть все, ууу!
You got it all
У тебя есть все.
You got it all
У тебя есть все.
You got it all
У тебя есть все.
Butterfly, baby, well you got it all
Бабочка, детка, ну что ж, у тебя есть все это.





Writer(s): MRAZ JASON THOMAS


Attention! Feel free to leave feedback.