Jason Mraz - Clockwatching - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jason Mraz - Clockwatching




Take off both your shoes and clothes, I'll follow
Снимай обувь и одежду, я пойду за тобой.
Undo corkscrew drink from the half of a broken bottle
Открути штопор пей из половины разбитой бутылки
Lately we're running out of time, aren't we?
В последнее время наше время на исходе, не так ли?
Smoking, often and calling out our guilty pleasures
Мы часто курим и выкрикиваем наши порочные удовольствия.
Let's keep talking anything to stop clockwatching
Давай продолжим говорить о чем угодно лишь бы перестать следить за часами
Lately we're running out of time, aren't we?
В последнее время наше время на исходе, не так ли?
Crazy for running all the time, m-m-m-maybe
Я схожу с ума от того, что все время бегаю, м-м-м-может быть
Let's forget we're running out of time
Давай забудем, что наше время на исходе.
I'm off like an aeroplane
Я взлетаю, как самолет.
I'm licking your postage stamp again
Я снова облизываю твою почтовую марку.
I'm using my right brain and I'm praying that we don't crash
Я использую свое правое полушарие и молюсь, чтобы мы не разбились.
Who knew I'd come so fast
Кто знал, что я приду так быстро?
Well, so what if a two pump chump can't last
Ну и что с того, что болван с двумя насосами долго не протянет
But I made it to three and I foreclose a five minute fantasy
Но я добрался до трех и лишился пятиминутной фантазии.
On a short-lived flight making love on economy
В недолговечном полете, занимаясь любовью в эконом-классе.
No jumping conclusions
Никаких поспешных выводов
I don't think there's no solution
Я не думаю, что нет никакого решения.
Let's get backwards
Давай вернемся назад
And forget our restless destination
И забудь о нашем беспокойном предназначении.
Let's live in the moment just this time, could we?
Давай на этот раз жить настоящим, не так ли?
Just take one moment of our time, m-m-m-maybe
Просто воспользуйся одним моментом нашего времени, м-м-м-может быть.
Let's forget we're running out of time
Давай забудем, что наше время на исходе.
I'm off like an aeroplane
Я взлетаю, как самолет.
I'm catching my second wind again
У меня снова открывается второе дыхание.
I'm using my left brain
Я использую левое полушарие мозга.
And I'm righting all my wrongs
И я исправляю все свои ошибки.
I'm yearning to turn you on
Я жажду завести тебя.
I've been working on getting you off so get on board now
Я работал над тем, чтобы вытащить тебя, так что поднимайся на борт.
Well how can I guess by the subject of the best predicate that's left unsaid
Ну, как я могу угадать по предмету лучшего предиката, который остался невысказанным?
When the matter is too delicate
Когда дело слишком деликатное
My loneliness is evident
Мое одиночество очевидно.
And it's you
И это ты.
You're running through my mind and it makes me crazy cra-cra-crazy
Ты крутишься у меня в голове, и это сводит меня с ума, с ума, с ума.
La-la-la
Ла-ла-ла
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la (ooh, it's so amazing)
Ла-ла-ла (О, это так удивительно)
Da-da-da-da-da-da
Да-да-да-да-да-да-да
La-la-la
Ла-ла-ла
Laaa oh-oh
Лаааа о-о-о
Looo oh-oh-oh
Лоо-о-о-о
Lady, dreamer you might be the soundest sleeper
Леди, мечтательница, возможно, ты спишь крепче всех.
Tonight, sleep tight and build your nest upon my shoulder
Сегодня ночью спи крепко и свей гнездо на моем плече.





Writer(s): JASON MRAZ, DENNIS MORRIS, AINSLIE HENDERSON


Attention! Feel free to leave feedback.