Lyrics and translation Jason Mraz - Geek In the Pink
Yo,
brother
A
to
Z
Йоу,
брат
от
А
до
Я.
Yo,
wassup
B?
Эй,
как
дела,
Би?
Yo,
what
time
is
it?
Эй,
который
час?
It's
laundry
day
Сегодня
день
стирки.
Well,
let
the
geek
in
the
pink
take
a
stab
at
it
Что
ж,
пусть
выродок
в
розовом
попробует
это
сделать.
If
you
like
the
way
I'm
thinkin',
baby,
wink
at
it
Если
тебе
нравится,
как
я
думаю,
детка,
подмигни
мне.
I
may
be
skinny
at
times
but
I'm
fat
fulla
rhymes
Может
быть,
временами
я
и
тощий,
но
я
толстый,
полный
рифм.
Pass
me
the
mic
and
I'm
a
grab
at
it
Передай
мне
микрофон,
и
я
ухвачу
его.
Well,
isn't
it
delicious,
crazy
way
that
I'm
kissin'
this
Ну
разве
это
не
восхитительно,
безумно,
как
я
целуюсь?
Baby,
listen
to
this,
don't
wanna
miss
it
while
it's
hittin'
Детка,
послушай
это,
не
хочу
пропустить,
пока
оно
бьется.
Sometimes
you
gotta
fit
in
to
get
in
Иногда
нужно
вписаться,
чтобы
попасть
внутрь.
But
don't
ever
quit
'cause
soon
I'm
gonna
let
you
in,
but
see
Но
никогда
не
уходи,
потому
что
скоро
я
впущу
тебя,
но
смотри.
I
don't
care
what
you
might
think
about
me
Мне
все
равно,
что
ты
можешь
обо
мне
подумать.
You'll
get
by
without
me
if
you
want
Ты
обойдешься
без
меня,
если
хочешь.
Well,
I
could
be
the
one
to
take
you
home
Что
ж,
я
мог
бы
быть
тем,
кто
отвезет
тебя
домой.
Baby,
we
could
rock
the
night
alone
Детка,
мы
могли
бы
зажигать
всю
ночь
в
одиночестве.
If
we
never
get
down,
it
wouldn't
be
a
let
down
Если
мы
никогда
не
спустимся,
это
не
будет
разочарованием.
But
sugar,
don't
forget
what
you
already
know
Но,
милая,
не
забывай
то,
что
ты
уже
знаешь.
That
I
could
be
the
one
to
turn
you
out
Что
я
могу
быть
тем,
кто
выгонит
тебя.
We
could
be
the
talk
across
the
town
О
нас
могли
бы
говорить
по
всему
городу.
Don't
judge
it
by
the
color,
confuse
it
for
another
Не
суди
о
нем
по
цвету,
путай
его
с
другим.
You
might
regret
what
you
let
slip
away
Ты
можешь
пожалеть
о
том,
что
упустил.
Like
the
geek
in
the
pink
Как
выродок
в
розовом.
Well,
like
the
geek
in
the
pink,
yeah
Ну,
как
тот
придурок
в
розовом,
да
The
geek
in
the
pink
Выродок
в
розовом
Well,
my
relationship
fodder,
don't
mean
to
bother
nobody
Что
ж,
мои
отношения-это
корм,
не
хочу
никого
беспокоить.
But
Cupid's
automatic,
musta
fired
multiple
shots
at
her
Но
автомат
Купидона,
должно
быть,
несколько
раз
выстрелил
в
нее.
Because
she
fall
in
love
too
often,
that's
what
the
matter
Потому
что
она
слишком
часто
влюбляется,
вот
в
чем
дело.
At
least
I'm
talkin'
about
it,
keep
my
pattern
of
flattery
and
По
крайней
мере,
я
говорю
об
этом,
сохраняю
свой
образец
лести
и
...
She
was
starin'
through
the
door
frame
and
Она
смотрела
сквозь
дверной
проем
и
...
Eyeing
me
down
like
already
a
bad
boyfriend
Смотрит
на
меня
свысока,
как
на
уже
плохого
парня.
Well,
she
can
get
her
toys
outta
the
drawer
then
Что
ж,
тогда
она
может
достать
свои
игрушки
из
ящика.
'Cause
I
ain't
comin'
home,
I
don't
need
that
attention,
see
Потому
что
я
не
вернусь
домой,
мне
не
нужно
это
внимание,
понимаешь
I
don't
care
what
she
might
think
about
me
Мне
все
равно,
что
она
обо
мне
подумает.
She'll
get
by
without
me
if
she
wants
Она
обойдется
без
меня,
если
захочет.
Well,
I
could
be
the
one
to
take
her
home
Что
ж,
я
мог
бы
быть
тем,
кто
отвезет
ее
домой.
Baby,
we
could
rock
the
night
alone
Детка,
мы
могли
бы
зажигать
всю
ночь
в
одиночестве.
If
we
never
get
down,
it
wouldn't
be
a
let
down
Если
мы
никогда
не
спустимся,
это
не
будет
разочарованием.
But
sugar,
don't
forget
what
you
already
know
Но,
милая,
не
забывай
то,
что
ты
уже
знаешь.
That
I
could
be
the
one
to
turn
you
out
Что
я
могу
быть
тем,
кто
выгонит
тебя.
We
could
be
the
talk
across
the
town
О
нас
могли
бы
говорить
по
всему
городу.
Don't
judge
it
by
the
color,
confuse
it
for
another
Не
суди
о
нем
по
цвету,
путай
его
с
другим.
You
might
regret
what
you
let
slip
away
Ты
можешь
пожалеть
о
том,
что
упустил.
Hey,
baby,
look
at
me,
go
Эй,
детка,
посмотри
на
меня,
Иди!
From
zero
to
hero
От
нуля
до
героя
You
better
take
it
from
a
geek
like
me
Тебе
лучше
взять
это
у
такого
выродка,
как
я,
Well,
I
can
save
you
from
unoriginal
dum-dums
Что
ж,
я
могу
спасти
тебя
от
неоригинальных
тупиц.
Who
wouldn't
care
if
you
complete
them
or
not
Кого
не
волнует,
закончишь
ты
их
или
нет?
So,
what?
I
got
a
short
attention
span,
a
coke
in
my
hand
У
меня
короткая
концентрация
внимания,
Кока-Кола
в
руке.
Because
I'd
rather
have
the
afternoon,
relaxin'
understand
Потому
что
я
бы
предпочел
провести
полдень,
расслабиться,
понимаешь?
My
hip
hop
and
flip-flops,
well,
it
don't
stop
with
the
light
rock
Мой
хип-хоп
и
шлепанцы,
ну,
это
не
заканчивается
легким
роком
My
shot
to
mock,
you
kinda
puts
me
in
the
tight
spot
Мой
выстрел
в
насмешку
ставит
меня
в
трудное
положение.
The
hype
is
nothing
more
than
hoo-ha,
so
Ажиотаж
- это
не
более
чем
ху-ха,
так
что
I'm
developing
a
language
and
I'm
callin'
it
my
own
Я
разрабатываю
язык
и
называю
его
своим
собственным.
So
take
a
peek
into
the
speaker
and
you'll
see
what
I
mean
Так
что
загляни
в
динамик,
и
ты
поймешь,
что
я
имею
в
виду.
That
on
the
other
side
the
grass
is
greener
Что
на
другой
стороне
трава
зеленее
I
don't
care
what
you
might
think
about
me
Мне
все
равно,
что
ты
можешь
обо
мне
подумать.
You'll
get
by
without
me
if
you
want
Ты
обойдешься
без
меня,
если
хочешь.
I
could
be
the
one
to
take
you
home
Я
мог
бы
быть
тем,
кто
отвезет
тебя
домой.
Baby,
we
could
rock
the
night
alone
Детка,
мы
могли
бы
зажигать
всю
ночь
в
одиночестве.
If
we
never
get
down,
it
wouldn't
be
a
let
down
Если
мы
никогда
не
спустимся,
это
не
будет
разочарованием.
But
sugar,
don't
forget
what
you
already
know
Но,
милая,
не
забывай
то,
что
ты
уже
знаешь.
That
I
could
be
the
one
to
turn
you
out
Что
я
могу
быть
тем,
кто
выгонит
тебя.
We
could
be
the
talk
across
the
town
О
нас
могли
бы
говорить
по
всему
городу.
Don't
judge
it
by
the
color,
confuse
it
for
another
Не
суди
о
нем
по
цвету,
путай
его
с
другим.
You
might
regret
what
you
let
slip
away
Ты
можешь
пожалеть
о
том,
что
упустил.
Like
the
geek
in
the
pink
Как
выродок
в
розовом.
Well,
I'm
the
geek
in
the
pink
yo
Что
ж,
я-выродок
в
розовом.
Geek
is
the
color
for
fall
Выродок-это
цвет
осени.
I'm
the
geek
in
the
pink
Я
выродок
в
розовом.
So
I'm
the
geek
yo,
in
the
pink
yo
Так
что
я
выродок
йо,
в
розовом
йо.
Geek
is
the
color
for
fall
Выродок-это
цвет
осени.
I'm
the
geek
in
the
pink
Я
выродок
в
розовом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KADISH KEVIN PAUL, MRAZ JASON THOMAS
Album
Mr. A-Z
date of release
26-07-2005
Attention! Feel free to leave feedback.