Lyrics and translation Jason Mraz - God Rests In Reason [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God Rests In Reason [Live]
Бог покоится в разуме [Live]
You
were
born
together
Мы
родились
вместе,
And
together
ye
shall
be
forever
И
вместе
будем
мы
всегда,
Until
death
could
scatter
Пока
смерть
не
разлучит
нас.
Shouldn't
matter
in
the
memory
of
God
above
Это
не
должно
иметь
значения
в
памяти
Бога.
Let
the
wind
of
heaven
dance
between
you
too
Пусть
ветер
небесный
танцует
между
нами,
Allowing
time
and
space
to
bring
you
closer
to
everlasting
love
Позволяя
времени
и
пространству
приблизить
нас
к
вечной
любви.
So
what
should
you
do
if
God
moves
through
you
Так
что
же
делать,
если
Бог
движет
тобой,
When
love
beckons
Когда
любовь
манит?
Its
ways
are
often
hard
and
steep
Ее
пути
часто
трудны
и
круты,
And
his
wings
unfold
И
Его
крылья
раскрываются.
Ye
yield
to
all
that
it
speaks
Ты
поддаешься
всему,
что
она
говорит,
Though
a
sword
it
might
be
hidden
there
among
the
pinions
Хотя
среди
перьев
может
быть
спрятан
меч.
Oh
you
may
wear
a
wound
that
truly
spoke
to
you
О,
ты
можешь
носить
рану,
которая
действительно
говорила
с
тобой.
Believe
in
all
that
voice
and
follow
through
Верь
этому
голосу
и
следуй
ему.
So
what
should
you
do
when
God
moves
through
you
Так
что
же
делать,
когда
Бог
движет
тобой?
Love
possesses
nothing
Любовь
ничем
не
владеет,
Nor
would
it
ever
be
possessed
И
никогда
не
будет
ею
владеть.
Love
is
love
sufficient
unto
love
Любовь
- это
любовь,
достаточная
для
любви,
And
you
can
figure
out
the
rest
А
остальное
ты
сможешь
понять
сама.
God
rests
in
reason
Бог
покоится
в
разуме.
So
what
should
you
do,
oh
oh
Так
что
же
тебе
делать,
о,
о,
When
God
moves
through
you
Когда
Бог
движет
тобой?
Well
your
children
will
not
be
your
children
Твои
дети
не
будут
твоими
детьми,
Maybe
the
daughter,
the
son
of
a
beginning
Возможно,
дочь,
сын
начала.
They'll
come
through
your
womb
but
not
be
coming
from
you
Они
выйдут
из
твоего
чрева,
но
не
от
тебя.
They
will
be
with
you,
but
they
do
not
belong
to
you
Они
будут
с
тобой,
но
не
будут
принадлежать
тебе.
You
can
give
them
your
love
but
not
your
thoughts
Ты
можешь
дать
им
свою
любовь,
но
не
свои
мысли,
'Cause
they'll
arrive
with
their
own
hearts
Потому
что
они
придут
со
своими
собственными
сердцами.
They're
the
coming
of
angels
this
blessed
season
Они
- пришествие
ангелов
в
этот
благословенный
сезон,
And
then
they'll
sing
oh
yea
god
rests
in
reason
И
тогда
они
запоют:
"О,
да,
Бог
покоится
в
разуме".
God
rests
in
reason
Бог
покоится
в
разуме.
So
what
should
you
do
Так
что
же
тебе
делать,
When
God
moves
through
you
Когда
Бог
движет
тобой?
And
think
not
you
can
direct
the
course
of
И
не
думай,
что
ты
можешь
направлять
течение
Love
itself
directs
the
course
of
love
Любви,
сама
любовь
направляет
течение
любви.
Believe
not
God
is
in
your
heart,
child
Не
верь,
что
Бог
в
твоем
сердце,
дитя,
But
rather
you're
in
the
heart
of
God
А
верь,
что
ты
в
сердце
Бога.
So
you
see
so
far
I'm
alright
И
видишь
ли,
до
сих
пор
у
меня
все
хорошо,
Pleasant
and
awkwardly
polite
Приятно
и
неловко
вежливо,
Watching
carefully
the
comedy
Внимательно
наблюдаю
за
комедией,
The
tick
tock
moments
of
the
grid
lock
day
За
тикающими
моментами
пробки
дня.
And
why
I'm
singing
И
почему
я
пою
About
the
fact
that
I'm
giving
up
everything
О
том,
что
я
отказываюсь
от
всего
And
giving
back
to
the
people
that
made
me
want
to
change
И
возвращаю
людям,
которые
заставили
меня
захотеть
измениться,
My
evil,
lazy
ways
Мои
злые,
ленивые
привычки.
I'm
gonna
give
you
one
more
phrase
to
explain
Я
дам
тебе
еще
одну
фразу
для
объяснения.
See
I
believe
in
only
one
thing
Видишь
ли,
я
верю
только
в
одно:
I
believe
in
good
orderly
D-I-R-E-C-T-I-O-N
Я
верю
в
хороший,
упорядоченный
Н-А-П-Р-А-В-Л-Е-Н-И-Е.
I'll
spell
it
again,
roll
it
with
abbreviation
Я
произнесу
это
еще
раз,
сокращенно,
Easy
as
a
1,
2,
3
Легко,
как
1,
2,
3.
Spell
it
backwards
it's
a
D-O-G
Произнеси
это
наоборот,
получится
БОГ.
'Cause
it's
a
dog
eat
dog
world
Потому
что
это
мир,
где
человек
человеку
волк.
What
a
life
girl,
maybe
you
should
make
you
my
wife
girl
Вот
такая
жизнь,
девочка,
может,
тебе
стать
моей
женой?
And
I
believe
in
omni-possibility
И
я
верю
во
всевозможность,
It's
nothing
more
than
good
orderly
direction
Это
не
что
иное,
как
хорошее,
упорядоченное
направление.
Nothing
more
than
good
orderly
direction
Не
что
иное,
как
хорошее,
упорядоченное
направление.
Nothing
more
than
good
orderly
direction
Не
что
иное,
как
хорошее,
упорядоченное
направление.
This
is
nothing
more
than
good
orderly
direction
Это
не
что
иное,
как
хорошее,
упорядоченное
направление.
So
what
should
you
do
when
God
moves
through
you
Так
что
же
тебе
делать,
когда
Бог
движет
тобой?
What
should
you
do
when
God
moves
Что
тебе
делать,
когда
Бог
движет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mraz Jason, Gibran Kahlil
Attention! Feel free to leave feedback.