Jason Mraz - Only Human (From the Casa Nova Sessions) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jason Mraz - Only Human (From the Casa Nova Sessions)




A squirrel in the tree is he watching me
Белка на дереве наблюдает за мной
Does he give a damn?
Ему не все равно?
Does he care who I am?
Ему не все равно, кто я?
I'm just a man, is that all I am
Я просто человек, это все, что я есть?
Are my manners misinterpreted words or only human?
Мои манеры-неверно истолкованные слова или всего лишь человеческие?
I'm human
Я человек.
Murderous crow, hey what you know
Кровожадная ворона, Эй, что ты знаешь
What you reading about, what you hold in your toes
О чем ты читаешь, что держишь в пальцах ног?
Is that a twig, are you a dove of peace
Это веточка? ты голубь мира?
A black dove undercover, with another puzzle piece
Черный ГОЛУБЬ под прикрытием, с еще одним кусочком головоломки.
Are you a riddle to solve all along?
Ты загадка, которую нужно разгадать?
Or am I over thinking thoughts of human after all
Или я все таки слишком много думаю о людях
Only human
Всего лишь человек
Made of flesh, made of sand, made of human
Из плоти, из песка, из человека.
The planet's talking about a revolution
Планета говорит о революции.
The natural laws ain't got no constitution
У законов природы нет конституции.
They've got a right to live their own life
У них есть право жить своей жизнью.
But we keep paving over paradise
Но мы продолжаем прокладывать путь к раю.
'Cause we're only human
Потому что мы всего лишь люди .
Yes we are, only human
Да, мы всего лишь люди.
If it's our only excuse do you think we'll keep on being only human
Если это наше единственное оправдание неужели ты думаешь что мы и дальше будем просто людьми
Yes we are, yes we are
Да, это так, да, это так.
Only human, only human, only human
Только человек, только человек, только человек.
So far...
Пока что...
Up in the major's tree, the one he planted back when he was just a boy
На дереве майора, которое он посадил еще мальчишкой.
Back in 1923
В далеком 1923 году
Thirty meters and a foot, take a look, take a climb
Тридцать метров и фут, взгляни, поднимись.
What you'll find is the product of a seed
То, что ты найдешь, - плод семени.
The seed is sown, all alone
Семя посеяно в полном одиночестве.
It grows above, with a heart of love
Оно растет выше, с сердцем любви.
Sharp and shelter of the animals of land and cold weather breathing
Острое и укрытие животных Земли и дыхание холодной погоды
We're all breathing
Мы все дышим.
The planet's talking about a revolution
Планета говорит о революции.
The natural laws ain't got no constitution
У законов природы нет конституции.
They've got a right to live their own life
У них есть право жить своей жизнью.
But we keep paving over paradise
Но мы продолжаем прокладывать путь к раю.
'Cause we're only human
Потому что мы всего лишь люди .
Oh yes we are, only human
О, да, мы всего лишь люди.
If it's our only excuse do you think we'll keep on being only human
Если это наше единственное оправдание неужели ты думаешь что мы и дальше будем просто людьми
Yes we are, only human, only human, so far, so far
Да, мы всего лишь люди, всего лишь люди, пока, пока.
And this place it will outlive me
И это место переживет меня.
Before I get to heaven I'll climb that tree
Прежде чем попасть на небеса, я заберусь на это дерево.
And I will have to give my thanks
И я должен буду поблагодарить тебя.
For giving me the branch to swing on
За то, что дал мне ветку, чтобы качаться на ней.
If I ever fall in love
Если я когда-нибудь влюблюсь ...
I'll have to give myself a baby
Мне придется сделать себе ребенка.
I will let my children have their way
Я позволю своим детям поступать по-своему.
'Cause we're only human, yes we are
Потому что мы всего лишь люди, да, мы такие.
Only human, so far, so far
Всего лишь человек, пока, пока.





Writer(s): SACHA SKARBEK, JASON MRAZ


Attention! Feel free to leave feedback.