Lyrics and Russian translation Jason Mraz - Only Human (From the Casa Nova Sessons) - 2023 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only Human (From the Casa Nova Sessons) - 2023 Remaster
Только человек (Из Casa Nova Sessons) - Ремастер 2023
Squirrel
in
the
tree
Белка
на
дереве,
Is
he
watching
me?
Она
наблюдает
за
мной?
Does
he
give
a
damn?
Ей
есть
до
меня
дело?
Does
he
care
who
I
am?
Ей
важно,
кто
я?
I'm
just
a
man
Я
всего
лишь
мужчина,
Is
that
all
I
am?
Неужели
это
всё,
что
я
есть?
Are
my
manners
misinterpreted?
Мои
манеры
неверно
истолковывают?
Words
are
only
human
Слова
— всего
лишь
человеческая
слабость,
Murderous
crow
Кровожадный
ворон,
Hey,
what'cha
know?
Эй,
что
ты
знаешь?
What'cha
raving
about?
О
чём
ты
каркаешь?
What'cha
hold
in
your
toes?
Что
ты
держишь
в
когтях?
Is
that
a
twig?
Это
веточка?
Are
you
a
dove
of
peace?
Ты
голубь
мира?
Black
dove
Чёрный
голубь,
Undercover
with
another
puzzle
piece
Замаскированный
с
очередным
кусочком
головоломки.
Are
you
a
riddle
to
solve
all
along?
Ты
загадка,
которую
нужно
разгадать?
Or
am
I
overthinking
thoughts?
Или
я
слишком
много
думаю?
I'm
human
after
all
В
конце
концов,
я
всего
лишь
человек,
Only
human
Только
человек,
Made
of
flesh
Созданный
из
плоти,
Made
of
sand
Созданный
из
песка,
Made
of
you
and
me
Созданный
из
тебя
и
меня.
The
planet's
talkin'
about
a
revolution
Планета
говорит
о
революции,
The
natural
laws
ain't
got
no
constitution
У
законов
природы
нет
конституции,
They've
got
a
right
to
live
their
own
life
У
них
есть
право
жить
своей
жизнью,
But
we
keep
paving
over
paradise
Но
мы
продолжаем
мостить
дорогу
в
рай.
'Cause
we're
only
human
Потому
что
мы
всего
лишь
люди,
If
it's
our
only
excuse
Если
это
наше
единственное
оправдание,
How
do
we
think
we'll
keep
on
being
Как
мы
думаем,
мы
продолжим
быть
Only
human?
Только
людьми?
Yes
we
are,
yes
we
are
Да,
это
так,
да,
это
так,
Up
in
the
major's
tree
На
дереве
мэра,
The
one
he
planted
back
when
he
was
just
a
boy
Том,
которое
он
посадил,
когда
был
ещё
мальчиком,
I
think
in
1923
Кажется,
в
1923
году,
Thirty
meters
and
a
foot
Тридцать
метров
и
фут,
Take
a
look,
take
a
climb
Взгляни,
заберись,
What
you'll
find
is
the
product
of
a
seed
То,
что
ты
найдёшь,
— это
плод
семени.
The
seed
is
sown
Семя
посеяно,
All
alone,
it
grows
above
Совсем
одно,
оно
растёт,
With
a
heart
of
love
С
сердцем,
полным
любви,
Sharpened
shelter
of
the
animals
of
land
Заточенное
убежище
для
наземных
животных,
And
cold
weather
breathing
И
холодное
дыхание
погоды,
We're
all
breathing
in
Мы
все
дышим.
The
planet's
talking
about
a
revolution
Планета
говорит
о
революции,
The
natural
laws
ain't
got
no
constitution
У
законов
природы
нет
конституции,
They've
got
a
right
to
live
their
own
life
У
них
есть
право
жить
своей
жизнью,
But
we
keep
paving
over
paradise
Но
мы
продолжаем
мостить
дорогу
в
рай.
'Cause
we're
only
human
Потому
что
мы
всего
лишь
люди,
If
it's
our
only
excuse
Если
это
наше
единственное
оправдание,
How
do
we
think
we'll
keep
on
being
Как
мы
думаем,
мы
продолжим
быть
Only
human?
Только
людьми?
So
far,
so
far
Пока
что,
пока
что.
And
this
place,
it
will
outlive
me
И
это
место
переживёт
меня,
Before
I
get
to
heaven,
I'll
climb
that
tree
Прежде
чем
я
попаду
на
небеса,
я
залезу
на
то
дерево,
And
I
will
have
to
give
my
thanks
И
я
должен
буду
воздать
благодарность
For
giving
me
the
branch
to
swing
on
За
то,
что
дали
мне
ветку,
на
которой
можно
покачаться,
If
I
ever
fall
in
love
Если
я
когда-нибудь
влюблюсь,
I
hope
to
give
myself
a
baby
Я
надеюсь,
что
у
меня
будет
ребёнок,
I
will
let
my
children
have
their
way
Я
позволю
своим
детям
идти
своим
путём.
'Cause
we're
only
human
Потому
что
мы
всего
лишь
люди,
So
far,
so
far
Пока
что,
пока
что.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sacha Skarbek, Jason Mraz
Attention! Feel free to leave feedback.