Lyrics and translation Jason Mraz - Up (Live)
A
little
like
Gene
Wilder
now
Немного
похоже
на
Джина
Уайлдера.
Coming
out
of
the
tower
now
Сейчас
я
выхожу
из
башни.
In
a
glass
elevator
that
could
take
you
all
the
way
to
the
sky
В
стеклянном
лифте,
который
мог
бы
поднять
тебя
до
самого
неба.
Ain′t
trying
to
fool
ya
now
Теперь
я
не
пытаюсь
тебя
одурачить
I
got
nothing
to
lose
and
no
how
Мне
нечего
терять
да
и
как
So
be
in
it
with
the
limitless
image
Так
будь
же
в
нем
с
безграничным
образом.
Of
the
intimate
figure
that
you're
getting
is
love
Интимная
фигура,
которую
ты
получаешь,
- это
любовь.
All
you
need
is
love
Все,
что
тебе
нужно-это
любовь.
Ain′t
it
nice
to
get
out
of
here
Разве
не
здорово
выбраться
отсюда?
Already
out
of
the
atmosphere
Уже
вне
атмосферы.
Well
if
the
glass
ever
shattered
Что
ж
если
стекло
когда
нибудь
разобьется
Well
it
wouldn't
really
matter
it's
a
love
that
is
lifting
us
up
Что
ж,
это
не
имеет
значения,
это
любовь,
которая
возвышает
нас.
All
you
need
is
love
Все,
что
тебе
нужно-это
любовь.
We′re
going
up,
up,
up
Мы
поднимаемся,
поднимаемся,
поднимаемся.
We′re
taking
the
higher
route
Мы
выбираем
более
высокий
путь.
We're
taking
the
ceiling
out
Мы
снимаем
потолок.
We′re
going
up,
we're
flying
away
Мы
поднимаемся,
мы
улетаем.
Never
coming
down
because
we′re
living
it
up,
living
it
up,
yeah
Никогда
не
спускаемся
вниз,
потому
что
мы
живем
на
полную
катушку,
живем
на
полную
катушку,
да
What
happens
when
your
light
goes
out
Что
происходит,
когда
твой
свет
гаснет?
No
one's
there
to
give
you
mouth
to
mouth
Здесь
нет
никого,
кто
мог
бы
дать
тебе
из
уст
в
уста.
Don′t
let
the
break
down
trouble
you
Не
позволяй
разрушению
беспокоить
тебя
And
claim
that
a
brother
need's
a
hero
now
И
заявляй
что
брат
нуждающийся
теперь
герой
'Cause
I
know,
you
know,
because
once
you
know,
you′ll
always
know
Потому
что
я
знаю,
ты
знаешь,
потому
что
однажды
ты
узнаешь,
ты
всегда
будешь
знать.
It′s
your
own,
your
own
Это
твое,
твое
собственное.
Your
own
love
that
gets
you
where
you
wanna
go
Твоя
собственная
любовь,
которая
приведет
тебя
туда,
куда
ты
хочешь
пойти.
We're
going
up,
we′re
flying
away
Мы
поднимаемся,
мы
улетаем.
Never
coming
down
Никогда
не
спускаюсь
Taking
the
ceiling
out
Снимаю
потолок.
We're
going
up,
we′re
flying
away
Мы
поднимаемся,
мы
улетаем.
We're
taking
the
higher
route
Мы
выбираем
более
высокий
путь.
That′s
'cause
we're
living
it
up,
living
it
up
Это
потому,
что
мы
живем
на
полную
катушку,
живем
на
полную
катушку.
Yeah,
we′re
living
it
up,
living
it
up
Да,
мы
живем
на
полную
катушку,
живем
на
полную
катушку.
Knowing
it′s
good
Знать,
что
это
хорошо.
And
I
don't
mean
good
enough
И
я
не
имею
в
виду
достаточно
хорошо.
When
it′s
really
love
Когда
это
настоящая
любовь.
Well
you
can
just
rise
above
anything
it's
our
destiny
Что
ж
ты
можешь
просто
подняться
над
чем
угодно
это
наша
судьба
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
A
little
like
Gene
Wilder
now
Немного
похоже
на
Джина
Уайлдера.
Coming
out
of
the
tower
now
Сейчас
я
выхожу
из
башни.
In
a
glass
elevator
that
could
take
you
all
the
way
to
the
sky
В
стеклянном
лифте,
который
мог
бы
поднять
тебя
до
самого
неба.
We′re
going
up
Мы
поднимаемся
We're
flying
away
Мы
улетаем.
We′re
taking
the
higher
route
Мы
выбираем
более
высокий
путь.
We're
taking
the
ceiling
out
Мы
снимаем
потолок.
We're
going
up
Мы
поднимаемся
We′re
flying
away
Мы
улетаем.
Never
coming
down
Никогда
не
спускаюсь
Because
we′re
living
it
up,
living
it
up
Потому
что
мы
живем
на
полную
катушку,
живем
на
полную
катушку.
No,
we're
up
Нет,
мы
встали.
We′re
flying
away
Мы
улетаем.
We're
taking
the
higher
route
Мы
выбираем
более
высокую
дорогу.
We′re
taking
the
ceiling
out
Мы
снимаем
потолок.
We're
going
up
Мы
поднимаемся
We′re
flying
away
Мы
улетаем.
Never
coming
down
Никогда
не
спускаюсь
Because
we're
living
it
up,
living
it
up
Потому
что
мы
живем
на
полную
катушку,
живем
на
полную
катушку.
Oh
yeah,
we're
living
it
up,
living
it
up
О
да,
мы
живем
на
полную
катушку,
живем
на
полную
катушку.
All
you
need
is
love
Все
что
тебе
нужно
это
любовь
Love
is
all
you
need
Любовь-это
все,
что
тебе
нужно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MRAZ JASON THOMAS, SKARBEK SACHA
Attention! Feel free to leave feedback.