Jason Mraz - You Fckn Did It (Live) [Bonus Track] - translation of the lyrics into German




You Fckn Did It (Live) [Bonus Track]
Du hast es verdammt nochmal geschafft (Live) [Bonus Track]
You fuckin' did it
Du hast es verdammt nochmal geschafft
You really did it yeah
Du hast es wirklich geschafft, ja
You fuckin' did it
Du hast es verdammt nochmal geschafft
You fuckin' did it
Du hast es verdammt nochmal geschafft
You fuckin' did it
Du hast es verdammt nochmal geschafft
You really did it yeah
Du hast es wirklich geschafft, ja
You fuckin' did it
Du hast es verdammt nochmal geschafft
You fuckin' did it
Du hast es verdammt nochmal geschafft
1:
1:
All those who are hangin' round the water cooler
All diejenigen, die am Wasserspender rumhängen
Will never believe how you tackled the thousand puzzle pieces
Werden nie glauben, wie du die tausend Puzzleteile gemeistert hast
And you could see it before we completed it
Und du konntest es sehen, bevor wir es vervollständigt haben
Before we made it whole
Bevor wir es ganz gemacht haben
How you put it all together with a blindfold
Wie du alles mit verbundenen Augen zusammengesetzt hast
You're like a long game token that keeps the game goin'
Du bist wie ein Langzeit-Token, das das Spiel am Laufen hält
But your claim to fame is how you like to lay low
Aber dein Anspruch auf Ruhm ist, wie du dich gerne bedeckt hältst
Out of the lime light
Außerhalb des Rampenlichts
Which can hurt your eyes
Was deinen Augen schaden kann
If you're not careful you'll become another devil in disguise
Wenn du nicht aufpasst, wirst du ein weiterer Teufel im Schafspelz
But you watch your back
Aber du passt auf dich auf
You watch your back
Du passt auf dich auf
You're growing eyes in the back of your head
Dir wachsen Augen im Hinterkopf
To prevent another sneak attack
Um einen weiteren hinterhältigen Angriff zu verhindern
Sneak attack
Hinterhältiger Angriff
You must be keepin' secret weapons in your fanny pack
Du musst geheime Waffen in deiner Gürteltasche aufbewahren
You're like my laughing gas
Du bist wie mein Lachgas
You got the cat to dance
Du hast die Katze zum Tanzen gebracht
You're like Lance on a mountain in the Tour de France
Du bist wie Lance auf einem Berg in der Tour de France
You got a wing span spanning the globe
Du hast eine Flügelspannweite, die den Globus umspannt
You got gold
Du hast Gold
And you're teaching us all to let go
Und du lehrst uns alle, loszulassen
You're a wise old owl when you're the cats meow
Du bist eine weise alte Eule, wenn du das Katzenschnurren bist
If this were twelfth grade you would be my cap and gown
Wenn das die zwölfte Klasse wäre, wärst du meine Abschlusskappe und -robe
If this were India then you would be a sacred cow
Wenn das Indien wäre, dann wärst du eine heilige Kuh
And I'd bow down to you
Und ich würde mich vor dir verbeugen
So grateful to the Gods for making you
So dankbar den Göttern, dass sie dich erschaffen haben
You fuckin' did it
Du hast es verdammt nochmal geschafft
You really did it yeah
Du hast es wirklich geschafft, ja
You fuckin' did it
Du hast es verdammt nochmal geschafft
You fuckin' did it
Du hast es verdammt nochmal geschafft
You fuckin' did it
Du hast es verdammt nochmal geschafft
You really did it yeah
Du hast es wirklich geschafft, ja
You fuckin' did it
Du hast es verdammt nochmal geschafft
You fuckin' did it
Du hast es verdammt nochmal geschafft
2:
2:
You'll be standing up for equal rights of the American people
Du wirst für die Gleichberechtigung des amerikanischen Volkes eintreten
And you'll be meeting all the influential seekers with a similar dream
Und du wirst all die einflussreichen Sucher mit einem ähnlichen Traum treffen
You've got a front seat saved that's emblazed with your name
Du hast einen vorderen Platz reserviert, der mit deinem Namen verziert ist
And a super hero cape on
Und ein Superhelden-Cape
You see the future as a sky full of possibility
Du siehst die Zukunft als einen Himmel voller Möglichkeiten
With a spryness of mind and a psychic ability
Mit einer Lebhaftigkeit des Geistes und einer psychischen Fähigkeit
You probably won't die at the hands of an enemy
Du wirst wahrscheinlich nicht durch die Hand eines Feindes sterben
And not in a den of inequity
Und nicht in einer Höhle der Ungerechtigkeit
You're not the average Joe
Du bist nicht der Durchschnitts-Joe
You're not the average Jane
Du bist nicht die Durchschnitts-Jane
You're not above or below
Du bist nicht über oder unter
But you're never just plain
Aber du bist niemals einfach nur schlicht
You never take no, personally
Du nimmst ein Nein niemals persönlich
And any time you get stopped you try another way
Und jedes Mal, wenn du aufgehalten wirst, versuchst du einen anderen Weg
Could we settle for a kiss without a cease and desist
Könnten wir uns mit einem Kuss ohne Unterlassungsaufforderung zufrieden geben
If they ask we won't tell 'cause we're activists
Wenn sie fragen, werden wir es nicht verraten, denn wir sind Aktivistinnen
I am that I am and you are that you are
Ich bin, der ich bin, und du bist, die du bist
And we're all that is
Und wir sind alles, was ist
How p-e-r-f-e-c-t your a-t-t-i-t-u-d-e be
Wie p-e-r-f-e-k-t deine E-i-n-s-t-e-l-l-u-n-g ist
You fuckin' did it
Du hast es verdammt nochmal geschafft
You really did it yeah
Du hast es wirklich geschafft, ja
You fuckin' did it
Du hast es verdammt nochmal geschafft
You fuckin' did it
Du hast es verdammt nochmal geschafft
You fuckin' did it
Du hast es verdammt nochmal geschafft
You really did it yeah
Du hast es wirklich geschafft, ja
You fuckin' did it
Du hast es verdammt nochmal geschafft
You fuckin' did it
Du hast es verdammt nochmal geschafft
Freestyle!
Freestyle!
3:
3:
When you circumnavigating the turntable callin the tracks
Wenn du den Plattenteller umrundest und die Tracks ansagst
Like you be jumpin' in the water you be makin' a splash
Als würdest du ins Wasser springen, machst du Furore
You be keepin' your heart beat going
Du hältst deinen Herzschlag am Laufen
And you be keepin' the harmony going
Und du hältst die Harmonie am Laufen
Well there's an awful lot of musical styles you could play
Nun, es gibt eine schrecklich große Anzahl an Musikstilen, die du spielen könntest
Well there's an awful lot of tastes
Nun, es gibt eine schrecklich große Anzahl an Geschmäckern
An awful lot of dates you could be on
Eine schrecklich große Anzahl an Dates, auf denen du sein könntest
You be keepin' your back bone strong
Du hältst dein Rückgrat stark
And you be keepin' the trombone blowin'
Und du lässt die Posaune weiter blasen
Well every friend of mine will give each other high-fives
Nun, jeder meiner Freunde wird sich gegenseitig abklatschen
When your beautiful mind is to your own devices
Wenn dein schöner Geist deinen eigenen Vorstellungen entspricht
You do what you like and you always like what you try
Du tust, was du magst, und du magst immer, was du versuchst
You touch me like an iPhone application
Du berührst mich wie eine iPhone-Anwendung
Move me like a smooth jazz music station
Bewegst mich wie ein Smooth-Jazz-Radiosender
Do what you do in the way that you choose to do them
Tu, was du tust, auf die Art und Weise, wie du es tun möchtest
Oh my God
Oh mein Gott
You're quick to be so quotable
Du bist schnell, so zitierfähig
Damn you got a way with words
Verdammt, du hast ein Händchen für Worte
You got a magical handshake for saving the earth
Du hast einen magischen Handschlag, um die Erde zu retten
You are a generous man
Du bist ein großzügiger Mann
You are so awesome it hurts
Du bist so fantastisch, es tut weh
And you are a-w-e-s-o-m-e
Und du bist f-a-n-t-a-s-t-i-s-c-h
You fuckin' did it
Du hast es verdammt nochmal geschafft
You really did it yeah
Du hast es wirklich geschafft, ja
You fuckin' did it
Du hast es verdammt nochmal geschafft
You fuckin' did it
Du hast es verdammt nochmal geschafft
You fuckin' did it
Du hast es verdammt nochmal geschafft
You really did it yeah
Du hast es wirklich geschafft, ja
You fuckin' did it
Du hast es verdammt nochmal geschafft
You fuckin' did it
Du hast es verdammt nochmal geschafft
You are a-w-e-s-o-m-e
Du bist f-a-n-t-a-s-t-i-s-c-h
You are a-w-e-s-o-m-e
Du bist f-a-n-t-a-s-t-i-s-c-h
You are a-w-e-s-o-m-e
Du bist f-a-n-t-a-s-t-i-s-c-h
You are a-w-e-s-o-m-e
Du bist f-a-n-t-a-s-t-i-s-c-h
You are a-w-e-s-o-me
Du bist f-a-n-t-a-s-t-i-s-c-h





Writer(s): Jason Thomas Mraz, Noel Rivera


Attention! Feel free to leave feedback.