Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
a
follow
up
to
the
last
song
yeah
Это
продолжение
последней
песни,
да.
Was
it
you
who
spoke
the
words
that
things
would
happen
but
not
to
me?
Это
ты
говорила,
что
всё
произойдет,
но
не
со
мной?
Oh,
things
are
gonna
happen
naturally
О,
всё
случится
само
собой.
Oh,
taking
your
advice,
I'm
looking
on
the
bright
side
О,
следуя
твоему
совету,
я
смотрю
на
светлую
сторону
And
balancing
the
whole
thing
И
стараюсь
найти
баланс.
Oh
but
at
often
times
those
words
get
tangled
up
in
lines
О,
но
часто
эти
слова
путаются
в
строчках,
And
the
bright
light
turns
to
night
И
яркий
свет
превращается
в
ночь.
Oh
until
the
dawn,
it
brings
О,
пока
не
наступит
рассвет,
A
little
bird
who'll
sing
about
the
magic
that
was
you
and
me
Который
принесет
маленькую
птичку,
что
споет
о
волшебстве,
которое
было
между
нами.
'Cause
you
and
I
both
loved
Ведь
мы
оба
любили
What
you
and
I
spoke
of
То,
о
чем
мы
говорили,
And
others
just
read
of
А
другие
только
читали,
Others
only
read
of
the
love,
the
love
that
I
love
Другие
только
читали
о
любви,
о
любви,
которую
я
люблю.
See
I'm
all
about
them
words
Видишь
ли,
я
весь
в
словах,
Over
numbers,
unencumbered
numbered
words
Над
числами,
над
бесчисленными
словами.
Hundreds
of
pages,
pages,
pages
forwards
Сотни
страниц,
страниц,
страниц
вперед,
More
words
than
I
had
ever
heard
and
I
feel
so
alive
Больше
слов,
чем
я
когда-либо
слышал,
и
я
чувствую
себя
таким
живым.
Oh
then
you
and
I,
you
and
I
О,
тогда
ты
и
я,
ты
и
я,
Not
so
little
you
and
I
anymore
Уже
не
такие
маленькие
ты
и
я.
And
with
this
silence
brings
a
moral
story
И
эта
тишина
приносит
мораль,
More
importantly
evolving
is
the
glory
of
a
boy
Что
важнее
всего
— развитие,
вот
слава
мальчишки.
'Cause
you
and
I
both
loved
what
you
and
I
spoke
of
Ведь
мы
оба
любили
то,
о
чем
мы
говорили,
And
others
just
read
of
and
if
you
could
see
now
А
другие
только
читали,
и
если
бы
ты
могла
видеть
сейчас,
Well
then
I'm
almost
finally
out
of,
I'm
finally
out
of
Что
я
почти
наконец-то
свободен,
я
наконец-то
свободен,
And
I'm
almost
finally,
finally,
well
I
am
free
И
я
почти
наконец-то,
наконец-то,
ну,
я
свободен.
And
it's
okay
if
you
have
go
away
И
всё
в
порядке,
если
тебе
нужно
уйти.
Oh
just
remember
the
telephones,
well
they're
workin'
in
both
ways
О,
просто
помни,
что
телефоны
работают
в
обе
стороны.
But
if
I
never,
ever
hear
it
ring
Но
если
я
никогда,
никогда
не
услышу
звонка,
Well
if
nothing
else
I'll
think
the
bells
inside
Что
ж,
по
крайней
мере,
я
буду
думать,
что
колокола
внутри
Have
finally
found
you
someone
else
and
that's
okay
Наконец-то
нашли
тебе
кого-то
другого,
и
это
нормально.
'Cause
I'll
remember
everything
you
sang
Ведь
я
буду
помнить
всё,
что
ты
пела.
'Cause
you
and
I
both
loved
what
you
and
I
spoke
of
Ведь
мы
оба
любили
то,
о
чем
мы
говорили,
And
others
just
read
of
and
if
you
could
see
now
А
другие
только
читали,
и
если
бы
ты
могла
видеть
сейчас,
Well
then
I'm
almost
finally
out
of,
I'm
finally
out
of
Что
я
почти
наконец-то
свободен,
я
наконец-то
свободен,
And
I'm
almost
finally,
finally
out
of
words
И
я
почти
наконец-то,
наконец-то,
у
меня
кончились
слова.
You're
out
of
words,
aren't
you?
У
тебя
кончились
слова,
не
так
ли?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JASON THOMAS MRAZ
Attention! Feel free to leave feedback.