Lyrics and translation Jason Mraz - You and I Both [Eagles Ballroom Live Version]
You and I Both [Eagles Ballroom Live Version]
Ты и я оба [Живое выступление в Eagles Ballroom]
Was
it
you
who
spoke
the
words
that
things
would
happen
but
not
to
me
Ты
ли
говорила
слова,
что
случится
это,
но
не
со
мной,
oh
things
are
gonna
happen
naturally
о,
случится
это
естественным
путем,
and
taking
your
advice
i'm
looking
on
the
bright
side
и,
прислушавшись
к
твоему
совету,
я
смотрю
на
светлую
сторону,
and
balancing
the
whole
thing
и
уравновешиваю
все
это.
but
often
times
those
words
get
tangled
up
in
lines
Но
зачастую
эти
слова
путаются
в
строках,
and
the
bright
lights
turn
to
night
и
яркие
огни
переходят
в
ночь,
until
the
dawn
it
brings
пока
рассвет
не
принесет
a
little
bird
who'll
sing
about
the
magic
that
was
you
and
me
маленькую
птицу,
что
запоет
о
волшебстве,
что
было
ты
и
я.
cause
you
and
i
both
loved
Потому
что
ты
и
я
оба
любили,
what
you
and
i
spoke
of
о
чем
ты
и
я
говорили,
what
you
and
i
spoke
of
о
чем
ты
и
я
говорили,
others
only
dream
of
the
love
that
i
love
о
чем
другие
только
мечтали,
ту
любовь,
которую
я
люблю.
see
i'm
all
about
them
words
Видишь,
я
обожаю
слова,
over
numbers,
unencumbered
numbered
words
над
числами,
необремененный
нумерованными
словами,
hundreds
of
pages,
pages,
pages
forwards
сотни
страниц,
страниц,
страниц
вперед,
more
words
then
i
had
ever
heard
and
i
feel
so
live
больше
слов,
чем
я
когда-либо
слышал,
и
я
чувствую
себя
таким
живым.
now
you
and
i,
you
and
i
Теперь
ты
и
я,
ты
и
я,
not
so
little
you
and
i
anymore
не
такие
уж
маленькие
ты
и
я
больше,
and
with
this
silence
brings
a
moral
story
и
этот
молчание
несет
моральный
урок,
more
importantly
evolving
is
the
glory
of
a
boy
что
важнее
всего,
развивается
слава
мальчика.
you
and
i
both
loved
what
you
and
i
spoke
of
Ты
и
я
оба
любили
то,
о
чем
ты
и
я
говорили,
and
others
just
read
of
and
if
you
could
see
now
и
другие
только
читали,
и
если
бы
ты
могла
видеть
сейчас,
well
i'm
already
finally
out
of
ну,
я
уже
наконец
свободен
от
and
it's
okay
if
you
have
go
away
и
это
нормально,
если
ты
уйдешь,
just
remember
the
telephone
works
both
ways
просто
помни,
что
телефон
работает
в
обе
стороны,
and
if
i
never
ever
hear
it
ring
и
если
я
никогда
не
услышу
его
звонка,
if
nothing
else
i'll
think
the
bells
inside
если
ничего
другого,
я
подумаю,
что
колокольчики
внутри
have
finally
found
you
someone
else
and
that's
okay
наконец-то
нашли
тебе
кого-то
другого,
и
это
нормально,
cause
i'll
remember
everything
you
sang
потому
что
я
запомню
все,
что
ты
пела.
You
and
i
both
loved
what
you
and
i
spoke
of
Ты
и
я
оба
любили
то,
о
чем
ты
и
я
говорили,
and
others
just
read
of
and
if
you
could
see
now
и
другие
только
читали,
и
если
бы
ты
могла
видеть
сейчас,
well
i'm
already
finally
out
of
words.
ну,
я
уже
наконец
без
слов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.