Lyrics and translation Jason Nelson feat. Jonathan Nelson - Faith for That
If
you
tell
me
I
can
move
a
mountain
I
will
believe
Если
ты
скажешь
мне,
что
я
могу
сдвинуть
гору,
я
поверю.
If
you
tell
me
I'm
a
giant
killer
that's
what
I'll
be
Если
ты
скажешь
мне,
что
я
гигантский
убийца,
то
я
им
и
стану.
If
you
tell
me
I
can
have
it
all
I
will
receive
Если
ты
скажешь
мне,
что
я
могу
получить
все,
я
получу.
If
you
have
to
work
a
miracle,
do
it
for
me
Если
тебе
нужно
сотворить
чудо,
сделай
это
для
меня.
I've
got
faith
for
that,
oh
У
меня
есть
вера
на
это,
о
I've
got
faith
for
that,
ooo
У
меня
есть
вера
на
это,
ООО
So
when
trouble
stands
right
in
your
way
then
you
need
to
speak
Поэтому,
когда
неприятности
встают
у
тебя
на
пути,
тебе
нужно
говорить.
When
you
use
the
name
of
Jesus,
know
that
demons
will
creep
Когда
ты
произносишь
имя
Иисуса,
знай,
что
демоны
будут
красться.
When
you're
in
this
right
then
you
got
to
know
of
this
guarantee
Когда
ты
в
этом
прав,
ты
должен
знать
об
этой
гарантии.
You're
running
on
your
own,
the
option
is
to
reach
Ты
бежишь
сам
по
себе,
и
у
тебя
есть
возможность
добраться
до
цели.
Yes,
I've
got
it,
ooo
Да,
он
у
меня
есть,
ООО
Faith
for
that
Вера
для
этого.
Say
I've
got
it,
faith
Скажи,
что
у
меня
это
есть,
Фейт.
Faith
is
the
comfort
and
the
title
deed
Вера-это
утешение
и
право
собственности.
Of
what
I
can't
see,
oh
О
том,
чего
я
не
вижу,
о
Babe,
release
this
in
me
Детка,
выпусти
это
во
мне.
Heaven's
sending
me
Небеса
посылают
меня.
So
I
receive,
yeah
Так
что
я
получаю,
да
I've
got
faith
for
that
Для
этого
у
меня
есть
вера.
Say
it
again,
say
it
again
y'all
Скажите
это
снова,
скажите
это
снова,
все
вы!
Anybody
got
faith
for
that?
Кто-нибудь
верит
в
это?
Faith
is
the
comfort
and
the
title
deed
Вера-это
утешение
и
право
собственности.
Of
what
I
can't
see,
oh
О
том,
чего
я
не
вижу,
о
Babe,
release
this
in
me
Детка,
выпусти
это
во
мне.
Heaven's
reality
Небесная
реальность
So
I
receive,
yeah
Так
что
я
получаю,
да
I've
got
faith
for
that
Для
этого
у
меня
есть
вера.
I
really
do,
I
really
do
Правда,
правда.
Faith
to
see
the
mountain
move
Вера,
чтобы
увидеть
движение
горы.
For
miracles,
signs
and
wonders,
I
got
it
За
чудеса,
знамения
и
чудеса,
я
получил
их.
Yes,
I
believe
Да,
я
верю.
I
got
faith
to
see
the
mountain
move,
I've
got
it
У
меня
есть
вера,
чтобы
увидеть
движение
горы,
у
меня
есть
вера.
To
see
miracles,
signs
and
wonders,
I've
got
it
Чтобы
видеть
чудеса,
знамения
и
чудеса,
у
меня
есть
это.
Even
the
demons
will
tremble
at
the
name
of
Jesus
Даже
демоны
будут
трепетать
при
имени
Иисуса.
Faith
to
see
yourself,
believe
I
got
it
Вера,
чтобы
увидеть
себя,
поверь,
что
я
получил
ее.
My
victory
is
guaranteed,
I
got
it
Моя
победа
гарантирована,
я
ее
получил.
It's
gonna
happen
Это
случится.
I've
got
faith
for
that
Для
этого
у
меня
есть
вера.
Sing
I've
got
faith
for
that
Пой
у
меня
есть
вера
для
этого
Said
I've
got
faith
for
Сказал,
что
у
меня
есть
вера
для
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Albert Nelson, Ay Ron Ronell Lewis, Jonathan Andrew Nelson, Kenneth Anthony Shelton
Attention! Feel free to leave feedback.