Lyrics and translation Jason Nelson feat. Jonathan Nelson - Faith for That
Faith for That
Вера для этого
If
you
tell
me
I
can
move
a
mountain
I
will
believe
Если
ты
скажешь
мне,
что
я
могу
сдвинуть
гору,
я
поверю.
If
you
tell
me
I'm
a
giant
killer
that's
what
I'll
be
Если
ты
скажешь
мне,
что
я
убийца
гигантов,
так
оно
и
будет.
If
you
tell
me
I
can
have
it
all
I
will
receive
Если
ты
скажешь
мне,
что
я
могу
иметь
всё,
я
получу
это.
If
you
have
to
work
a
miracle,
do
it
for
me
Если
тебе
нужно
сотворить
чудо,
сделай
это
для
меня.
I've
got
faith
for
that,
oh
У
меня
есть
вера
для
этого,
о
да.
I've
got
faith
for
that,
ooo
У
меня
есть
вера
для
этого,
ооо.
So
when
trouble
stands
right
in
your
way
then
you
need
to
speak
Так
что,
когда
неприятности
встают
на
твоём
пути,
тебе
нужно
говорить.
When
you
use
the
name
of
Jesus,
know
that
demons
will
creep
Когда
ты
произносишь
имя
Иисуса,
знай,
что
демоны
отступят.
When
you're
in
this
right
then
you
got
to
know
of
this
guarantee
Когда
ты
в
этом
праве,
ты
должен
знать
об
этой
гарантии.
You're
running
on
your
own,
the
option
is
to
reach
Ты
бежишь
сама
по
себе,
выход
- обратиться
к
Нему.
Yes,
I've
got
it,
ooo
Да,
у
меня
есть
это,
ооо.
Faith
for
that
Вера
для
этого.
Say
I've
got
it,
faith
Скажи,
что
у
меня
есть
это,
вера.
Faith
is
the
comfort
and
the
title
deed
Вера
- это
утешение
и
право
собственности
Of
what
I
can't
see,
oh
На
то,
что
я
не
вижу,
о.
Babe,
release
this
in
me
Милая,
открой
это
во
мне.
Heaven's
sending
me
Небеса
посылают
мне
это.
So
I
receive,
yeah
Так
что
я
принимаю,
да.
I've
got
faith
for
that
У
меня
есть
вера
для
этого.
Say
it
again,
say
it
again
y'all
Скажи
это
снова,
скажи
это
снова,
все.
Anybody
got
faith
for
that?
У
кого-нибудь
есть
вера
для
этого?
Faith
is
the
comfort
and
the
title
deed
Вера
- это
утешение
и
право
собственности
Of
what
I
can't
see,
oh
На
то,
что
я
не
вижу,
о.
Babe,
release
this
in
me
Милая,
открой
это
во
мне.
Heaven's
reality
Небесная
реальность.
So
I
receive,
yeah
Так
что
я
принимаю,
да.
I've
got
faith
for
that
У
меня
есть
вера
для
этого.
I
really
do,
I
really
do
Правда
есть,
правда
есть.
Faith
to
see
the
mountain
move
Вера,
чтобы
увидеть,
как
горы
двигаются.
For
miracles,
signs
and
wonders,
I
got
it
Для
чудес,
знамений
и
чудес,
у
меня
она
есть.
Yes,
I
believe
Да,
я
верю.
I
got
faith
to
see
the
mountain
move,
I've
got
it
У
меня
есть
вера,
чтобы
увидеть,
как
горы
двигаются,
у
меня
она
есть.
To
see
miracles,
signs
and
wonders,
I've
got
it
Чтобы
увидеть
чудеса,
знамения
и
чудеса,
у
меня
она
есть.
Even
the
demons
will
tremble
at
the
name
of
Jesus
Даже
демоны
будут
трепетать
перед
именем
Иисуса.
Faith
to
see
yourself,
believe
I
got
it
Вера,
чтобы
увидеть
себя,
поверь,
у
меня
она
есть.
My
victory
is
guaranteed,
I
got
it
Моя
победа
гарантирована,
у
меня
она
есть.
It's
gonna
happen
Это
произойдет.
I've
got
it
У
меня
она
есть.
I've
got
faith
for
that
У
меня
есть
вера
для
этого.
Sing
I've
got
faith
for
that
Спой:
У
меня
есть
вера
для
этого.
Said
I've
got
faith
for
Сказал:
У
меня
есть
вера
для.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Albert Nelson, Ay Ron Ronell Lewis, Jonathan Andrew Nelson, Kenneth Anthony Shelton
Attention! Feel free to leave feedback.