Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Against the Wind
Gegen den Wind
T
seems
like
yesterday
Es
scheint
wie
gestern
But
it
was
long
ago
Aber
es
ist
lange
her
Janey
was
lovely
she
was
the
queen
of
my
nights
Janey
war
lieblich,
sie
war
die
Königin
meiner
Nächte
There
in
the
darkness
with
the
radio
playing
low
Dort
in
der
Dunkelheit,
mit
dem
Radio,
das
leise
spielte
And
the
secrets
that
we
shared
Und
die
Geheimnisse,
die
wir
teilten
The
mountains
that
we
moved
Die
Berge,
die
wir
versetzten
Caught
like
a
wildfire
out
of
control
Wie
ein
Lauffeuer
außer
Kontrolle
geraten
'Til
there
was
nothing
left
to
burn
and
nothing
left
to
prove
Bis
nichts
mehr
zu
verbrennen
und
nichts
mehr
zu
beweisen
war
And
I
remember
what
she
said
to
me
Und
ich
erinnere
mich,
was
sie
zu
mir
sagte
How
she
swore
that
it
never
would
end
Wie
sie
schwor,
dass
es
niemals
enden
würde
I
remember
how
she
held
me
oh
so
tight
Ich
erinnere
mich,
wie
sie
mich
so
fest
hielt
Wish
I
didn't
know
now
what
I
didn't
know
then
Ich
wünschte,
ich
wüsste
jetzt
nicht,
was
ich
damals
nicht
wusste
Against
the
wind
Gegen
den
Wind
We
were
runnin'
against
the
wind
Wir
rannten
gegen
den
Wind
We
were
young
and
strong,
we
were
runnin'
Wir
waren
jung
und
stark,
wir
rannten
Against
the
wind
Gegen
den
Wind
The
years
rolled
slowly
past
Die
Jahre
vergingen
langsam
And
I
found
myself
alone
Und
ich
fand
mich
allein
wieder
Surrounded
by
strangers
I
thought
were
my
friends
Umgeben
von
Fremden,
die
ich
für
meine
Freunde
hielt
I
found
myself
further
and
further
from
my
home
Ich
fand
mich
immer
weiter
von
meinem
Zuhause
entfernt
And
I
guess
I
lost
my
way
Und
ich
glaube,
ich
habe
meinen
Weg
verloren
There
were
oh
so
many
roads
Es
gab
so
viele
Straßen
I
was
living
to
run
and
running
to
live
Ich
lebte,
um
zu
rennen,
und
rannte,
um
zu
leben
Never
worryied
about
paying
or
even
how
much
I
owed
Machte
mir
nie
Sorgen
ums
Bezahlen
oder
wie
viel
ich
schuldete
Moving
eight
miles
a
minute
for
months
at
a
time
Bewegte
mich
acht
Meilen
pro
Minute,
monatelang
Breaking
all
of
the
rules
that
would
bend
Brach
alle
Regeln,
die
sich
biegen
ließen
I
began
to
find
myself
searching
Ich
begann,
mich
selbst
zu
suchen
Searching
for
shelter
again
and
again
Suchte
immer
wieder
nach
Schutz
Against
the
wind
Gegen
den
Wind
A
little
something
against
the
wind
Ein
bisschen
was
gegen
den
Wind
I
found
myself
seeking
shelter
sgainst
the
wind
Ich
suchte
Schutz
gegen
den
Wind
Well
those
drifter's
days
are
past
me
now
Nun,
diese
Tage
als
Herumtreiber
sind
vorbei
I've
got
so
much
more
to
think
about
Ich
habe
so
viel
mehr,
worüber
ich
nachdenken
muss
Deadlines
and
commitments
Fristen
und
Verpflichtungen
What
to
leave
in,
what
to
leave
out
Was
ich
einbeziehen
und
was
ich
weglassen
soll
Against
the
wind
Gegen
den
Wind
I'm
still
runnin'
against
the
wind
Ich
renne
immer
noch
gegen
den
Wind
I'm
older
now
but
still
runnin'
against
the
wind
Ich
bin
jetzt
älter,
aber
renne
immer
noch
gegen
den
Wind
Well
I'm
older
now
and
still
runnin'
Nun,
ich
bin
jetzt
älter
und
renne
immer
noch
Against
the
wind
Gegen
den
Wind
Against
the
wind
Gegen
den
Wind
Against
the
wind
Gegen
den
Wind
Still
runnin'
Renne
immer
noch
I'm
still
runnin'
against
the
wind
Ich
renne
immer
noch
gegen
den
Wind
I'm
still
runnin'
Ich
renne
immer
noch
I'm
still
runnin'
against
the
wind
Ich
renne
immer
noch
gegen
den
Wind
Still
runnin'
Renne
immer
noch
Runnin'
against
the
wind
Renne
gegen
den
Wind
Runnin'
against
the
wind
Renne
gegen
den
Wind
See
the
young
man
run
Seht
den
jungen
Mann
rennen
Watch
the
young
man
run
Beobachtet
den
jungen
Mann
beim
Rennen
Watch
the
young
man
runnin'
Beobachtet
den
jungen
Mann
rennen
He'll
be
runnin'
against
the
wind
Er
wird
gegen
den
Wind
rennen
Let
the
cowboys
ride
Lasst
die
Cowboys
reiten
Let
the
cowboys
ride
Lasst
die
Cowboys
reiten
They'll
be
ridin'
against
the
wind
Sie
werden
gegen
den
Wind
reiten
Against
the
wind
...
Gegen
den
Wind
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Seger
Attention! Feel free to leave feedback.