Jason Owen - Be Back Home Again - translation of the lyrics into German

Be Back Home Again - Jason Owentranslation in German




Be Back Home Again
Wieder zu Hause sein
There's a storm across the valley
Ein Sturm zieht über das Tal,
Clouds are rollin' in
Wolken ziehen auf,
The afternoon is heavy on your shoulders
Der Nachmittag lastet schwer auf deinen Schultern.
There's a truck out on the four lane
Da ist ein Lastwagen auf der vierspurigen Straße,
A mile or more away
Eine Meile oder mehr entfernt,
The whinin' of his wheel just makes it colder
Das Wimmern seiner Räder macht es nur noch kälter.
He's an hour away from ridin'
Er ist eine Stunde davon entfernt,
On his prayers up in the sky
Auf seinen Gebeten in den Himmel zu reiten,
And ten days on the road are barely gone
Und zehn Tage auf der Straße sind kaum vergangen.
There's a fire softly burning
Da brennt ein Feuer sanft,
Supper's on the stove
Das Abendessen steht auf dem Herd,
It's the light in your eyes that makes him warm
Es ist das Licht in deinen Augen, das mich wärmt.
And hey it's good to be back home again
Und hey, es ist gut, wieder zu Hause zu sein,
Sometimes, this old farm feels like a long lost friend
Manchmal fühlt sich diese alte Farm wie ein längst verlorener Freund an,
Yes, and hey it's good to be back home again
Ja, und hey, es ist gut, wieder zu Hause zu sein.
There all the news to tell him
Da sind all die Neuigkeiten, die ich dir erzählen muss,
How'd you spend your time?
Wie hast du deine Zeit verbracht?
What's the latest thing the neighbours say?
Was gibt es Neues von den Nachbarn?
And your mother called last friday
Und deine Mutter hat letzten Freitag angerufen,
Sunshine made her cry
Sunshine hat sie zum Weinen gebracht,
And felt the baby move just yesterday
Und sie hat das Baby gestern erst sich bewegen gespürt.
And hey it's good to be back home again (yes it is)
Und hey, es ist gut, wieder zu Hause zu sein (ja, das ist es),
Sometimes, this old farm feels like a long lost friend
Manchmal fühlt sich diese alte Farm wie ein längst verlorener Freund an,
Yes, and hey it's good to be back home again
Ja, und hey, es ist gut, wieder zu Hause zu sein.
And oh, the time that I can lay this tired old body down
Und oh, die Zeit, in der ich diesen müden alten Körper niederlegen kann,
And feel your fingers, feather soft, upon me
Und deine Finger, federleicht, auf mir spüren kann,
The kisses that I live for
Die Küsse, für die ich lebe,
The love that lights my way
Die Liebe, die meinen Weg erleuchtet,
The happiness of livin' with you brings me
Das Glück, mit dir zu leben, bringt es mir.
Yes, the sweetest thing I know of
Ja, das Süßeste, das ich kenne,
Just spending time with you
Ist, einfach Zeit mit dir zu verbringen,
It's the little things that make this house a home
Es sind die kleinen Dinge, die dieses Haus zu einem Zuhause machen,
Like a fire softly burning and suppers on the stove
Wie ein sanft brennendes Feuer und das Abendessen auf dem Herd,
But it's the light in your eyes that makes him warm
Aber es ist das Licht in deinen Augen, das mich wärmt.
And hey it's good to be back home again (you know it is)
Und hey, es ist gut, wieder zu Hause zu sein (du weißt, dass es so ist),
Sometimes, this old farm feels like a long lost friend
Manchmal fühlt sich diese alte Farm wie ein längst verlorener Freund an,
Yes, and hey it's good to be back home again
Ja, und hey, es ist gut, wieder zu Hause zu sein,
And hey it's good to be back home again (you know it is)
Und hey, es ist gut, wieder zu Hause zu sein (du weißt, dass es so ist),
Sometimes, this old farm feels like a long lost friend
Manchmal fühlt sich diese alte Farm wie ein längst verlorener Freund an,
And hey it's good to be back home again
Und hey, es ist gut, wieder zu Hause zu sein,
I say hey it's so good to be back home again
Ich sage, hey, es ist so gut, wieder zu Hause zu sein.





Writer(s): John Denver


Attention! Feel free to leave feedback.