Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letting Go (with RUNN)
Loslassen (mit RUNN)
Pulling
at
the
threads
Ich
ziehe
an
den
Fäden
I
think
we′re
going
under
Ich
glaube,
wir
gehen
unter
I
know
what
happens
next
Ich
weiß,
was
als
Nächstes
passiert
I
better
run
for
cover
Ich
sollte
besser
in
Deckung
gehen
'Cause
goodbyes
hurt
in
a
different
way
Denn
Abschiede
schmerzen
auf
eine
andere
Art
When
you
give
your
heart
like
a
stowaway
Wenn
man
sein
Herz
wie
ein
blinder
Passagier
hingibt
Here
we
go
again
Es
geht
wieder
los
I
wove
myself
into
every
little
part
of
you
Ich
habe
mich
in
jeden
kleinen
Teil
von
dir
eingewoben
Can′t
someone
tell
me
oh
what
the
hell
I'm
supposed
to
do
Kann
mir
nicht
jemand
sagen,
oh,
was
zum
Teufel
ich
tun
soll
Without
you
my
heart
is
torn
Ohne
dich
ist
mein
Herz
zerrissen
I'm
lost
I
think
it
shows
Ich
bin
verloren,
ich
glaube,
man
sieht
es
mir
an
I′m
no
good
at
letting
go
Ich
bin
nicht
gut
im
Loslassen
Once
I
knew
now
I′m
not
sure
Einst
wusste
ich
es,
jetzt
bin
ich
nicht
mehr
sicher
How
to
live
life
on
my
own,
oh
Wie
ich
mein
Leben
allein
leben
soll,
oh
I'm
no
good
at
letting
go
Ich
bin
nicht
gut
im
Loslassen
I′m
no
good
at
letting
go
Ich
bin
nicht
gut
im
Loslassen
I'm
no
good
at
letting
go
Ich
bin
nicht
gut
im
Loslassen
I′m
no
good
at
letting
go
Ich
bin
nicht
gut
im
Loslassen
I'm
no
good
at
letting
go
Ich
bin
nicht
gut
im
Loslassen
So
can
we
take
it
slow?
Können
wir
es
also
langsam
angehen
lassen?
I
need
a
little
closure
Ich
brauche
ein
wenig
Abschluss
I′m
scared
of
going
home
Ich
habe
Angst,
nach
Hause
zu
gehen
All
alone
when
this
is
over
Ganz
allein,
wenn
das
hier
vorbei
ist
'Cause
I
thought
you
were
the
best
of
me
Denn
ich
dachte,
du
wärst
das
Beste
an
mir
But
you
brushed
it
off
as
dependency
Aber
du
hast
es
als
Abhängigkeit
abgetan
Don't
you
need
me
anymore
Brauchst
du
mich
nicht
mehr?
Don′t
you
need
me
anymore
Brauchst
du
mich
nicht
mehr?
′Cause
I
wove
myself
into
every
little
part
of
you
Denn
ich
habe
mich
in
jeden
kleinen
Teil
von
dir
eingewoben
Can't
someone
tell
me
oh
what
the
hell
I′m
supposed
to
do
Kann
mir
nicht
jemand
sagen,
oh,
was
zum
Teufel
ich
tun
soll
Without
you
my
heart
is
torn
Ohne
dich
ist
mein
Herz
zerrissen
I'm
lost
I
think
it
shows
Ich
bin
verloren,
ich
glaube,
man
sieht
es
mir
an
I′m
no
good
at
letting
go
Ich
bin
nicht
gut
im
Loslassen
Once
I
knew
now
I'm
not
sure
Einst
wusste
ich
es,
jetzt
bin
ich
nicht
mehr
sicher
How
to
live
life
on
my
own,
oh
Wie
ich
mein
Leben
allein
leben
soll,
oh
I′m
no
good
at
letting
go
Ich
bin
nicht
gut
im
Loslassen
I'm
no
good
at
letting
go
Ich
bin
nicht
gut
im
Loslassen
I'm
no
good
at
letting
go
Ich
bin
nicht
gut
im
Loslassen
I′m
no
good
at
letting
go
Ich
bin
nicht
gut
im
Loslassen
′Cause
once
I
knew
now
I'm
not
sure
Denn
einst
wusste
ich
es,
jetzt
bin
ich
nicht
mehr
sicher
How
to
live
life
on
my
own,
oh
Wie
ich
mein
Leben
allein
leben
soll,
oh
I′m
no
good
at
letting
go
Ich
bin
nicht
gut
im
Loslassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Avena Savage, Jason Ross
Attention! Feel free to leave feedback.