Lyrics and translation Jason Upton - Intro
Sentada
frente
al
mar
Sitting
by
the
ocean
Buscando
una
estrella
pasar
Looking
for
a
shooting
star
Las
olas
te
dicen
dame
otra
oportunidad
The
waves
say,
"Give
me
another
chance"
Llorando
se
abraza
fuerte
Crying,
holding
herself
tightly
Al
primer
beso
que
le
dio
To
the
first
kiss
he
gave
her
Un
muñeco
llora
A
teddy
bear
cries
Su
sueño
no
se
cumplió
Her
dream
didn't
come
true
Sus
ojos
se
pierden
lejos
Her
eyes
wander
far
away
Al
primer
día
que
le
conoció
To
the
first
day
she
met
him
La
luna
me
ha
dicho
The
moon
has
told
me
Que
una
estrella
dio
su
voz.
That
a
star
has
given
her
voice.
Cuando
las
alas
del
amor
When
the
wings
of
love
Rocen
tus
labios
y
una
flor
Touch
your
lips
and
a
flower
Amanezca
una
mañana
en
tu
habitación
May
a
morning
dawn
in
your
room
Si
sientes
muy
dentro
de
ti
If
you
feel
deep
inside
of
you
En
las
entrañas
una
calida
voz
In
your
soul
a
warm
voice
No
la
dejes
escapar
esta
vez
Don't
let
it
escape
this
time
Sentada
frente
al
mar
Sitting
by
the
ocean
Viendo
a
su
estrella
descansar
Watching
her
star
rest
La
brisa
acaricia
su
carita
de
cristal
The
breeze
caresses
her
crystal
face
Cuando
las
alas
del
amor
When
the
wings
of
love
Rocen
tus
labios
y
uns
flor
Touch
your
lips
and
a
flower
Amanezca
una
mañana
en
tu
habitación
May
a
morning
dawn
in
your
room
Si
sientes
muy
dentro
de
ti
If
you
feel
deep
inside
of
you
En
las
entrañas
una
calida
voz
In
your
soul
a
warm
voice
No
la
dejes
escapar
esta
vez
Don't
let
it
escape
this
time
No
la
dejes
escapar
esta
vez.
Don't
let
it
escape
this
time.
No
no
no
no
la
dejes
escapar
No
no
no
no
don't
let
it
escape
Escapar
esta
vez,
no
la
dejes
Escape
this
time,
don't
let
it
No
no
no
no
no
no
No
no
no
no
no
no
Es
la
brisa
It's
the
breeze
Brisa
de
Otoño
Autumn
breeze
No
la
dejes
escapar
esta
vez.
Don't
let
it
escape
this
time.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Jolicoeur, Kelvin Mercer, Vincent Mason Jr., Paul Huston
Attention! Feel free to leave feedback.