Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avocado Mushroom Devil Trap
Avocado-Pilz-Teufelsfalle
Put
our
children
in
this
ground,
Legten
unsere
Kinder
in
diesen
Boden,
You
were
in
the
kitchen
while
I
sat
and
watched
them
drown.
Du
warst
in
der
Küche,
während
ich
zusah,
wie
sie
ertranken.
Put
the
killing
in
this
sound,
Legten
das
Töten
in
diesen
Klang,
So
I
could
have
it
handy,
'case
those
devils
come
around
again.
Damit
ich
es
griffbereit
hätte,
falls
diese
Teufel
wiederkommen.
Cut
the
poison
into
thirds,
Schnitten
das
Gift
in
drei
Teile,
Held
it
to
our
lips
and
drank
to
chat
with
the
absurd,
Hielten
es
an
unsere
Lippen
und
tranken,
um
mit
dem
Absurden
zu
plaudern,
There's
a
kind
of
song
I
heard,
Da
ist
eine
Art
Lied,
das
ich
hörte,
I
think
that
I
could
sing
it
if
I
knew
just
how
the
words
begin.
Ich
glaube,
ich
könnte
es
singen,
wenn
ich
nur
wüsste,
wie
die
Worte
beginnen.
Thought
I
was
a
violent
flame,
Dachte,
ich
wäre
eine
heftige
Flamme,
The
longer
that
I
stare
I
think
that
flame
looks
pretty
tame.
Je
länger
ich
starre,
desto
zahmer
scheint
mir
die
Flamme.
So
if
this
is
really
just
a
game,
Wenn
das
also
wirklich
nur
ein
Spiel
ist,
I'm
going
to
need
a
hand
now,
'cause
the
pieces
aren't
the
same
this
time.
Brauche
ich
jetzt
eine
Hand,
denn
die
Teile
sind
diesmal
nicht
mehr
dieselben.
I
think
you
asked
if
I
was
dead,
Ich
glaube,
du
hast
gefragt,
ob
ich
tot
wäre,
But
through
eight
feet
of
dirt
I
couldn't
hear
a
word
you
said.
Aber
durch
acht
Fuß
Erde
konnte
ich
kein
Wort
hören,
das
du
sagtest.
There've
been
strangers
in
that
bed,
Da
waren
Fremde
in
diesem
Bett,
And
it
seems
to
me
eternity
is
not
going
to
forget
this
crime.
Und
es
scheint
mir,
dass
die
Ewigkeit
dieses
Verbrechen
nicht
vergessen
wird.
Now
it's
going
to
take
a
miracle
Jetzt
braucht
es
ein
Wunder
I
buried
time
inside
your
breast.
Ich
begrub
die
Zeit
in
deiner
Brust.
I
had
to,
it
felt
like
it
was
kicking
in
my
chest.
Ich
musste
es
tun,
es
fühlte
sich
an,
als
würde
es
in
meiner
Brust
treten.
I
put
a
lie
inside
each
breath.
Ich
legte
eine
Lüge
in
jeden
Atemzug.
I've
been
sleeping
all
these
years
now,
but
I
never
really
seem
to
rest.
Ich
habe
all
die
Jahre
geschlafen,
aber
ich
scheine
mich
nie
wirklich
auszuruhen.
Now
it's
going
to
take
a
miracle.
Jetzt
braucht
es
ein
Wunder.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Webley
Album
Viaje
date of release
01-03-2008
Attention! Feel free to leave feedback.