Lyrics and translation Jason Webley - Music That Tears Itself Apart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Music That Tears Itself Apart
Музыка, Которая Разрывает Саму Себя
I
want
music
that
tears
itself
apart
Мне
нужна
музыка,
которая
разрывает
саму
себя,
And
takes
the
lot
of
you
with
it.
И
забирает
тебя
с
собой.
I
need
a
catchy
tune
like
a
bullet
in
the
heart.
Мне
нужна
цепляющая
мелодия,
как
пуля
в
сердце.
So
come
on
old
and
young,
Так
что
давай,
старые
и
молодые,
Sing
while
your
teeth
grind
through
your
tongues,
Пойте,
пока
ваши
зубы
не
сотрутся
о
ваши
языки,
We're
making
music
that
tears
itself
apart.
Мы
создаем
музыку,
которая
разрывает
саму
себя.
I
want
sobs
that
shake
my
spine
like
an
earthquake.
Я
хочу
рыданий,
которые
сотрясают
мой
позвоночник,
как
землетрясение.
I
want
to
laugh
like
cities
crashing
down.
Я
хочу
смеяться,
как
рушатся
города.
While
a
thousand
slender
dames
Пока
тысячи
стройных
дам
Keep
chaniting
out
my
name,
Продолжают
выкрикивать
мое
имя,
So
loud
the
gods
will
never
forget
my
sound.
Настолько
громко,
что
боги
никогда
не
забудут
мой
звук.
I'll
practice
breathing
fire
in
missle
silos.
Я
буду
практиковаться
дышать
огнем
в
ракетных
шахтах.
All
the
ambassadors
admire
me
for
my
tact.
Все
послы
восхищаются
моим
тактом.
I've
sailed
all
seven
seas
Я
плавал
по
всем
семи
морям,
And
every
port's
made
of
ricotta
cheese,
И
каждый
порт
сделан
из
сыра
рикотта,
And
it's
time
we
start
acknowledging
the
fact.
И
пора
начать
признавать
этот
факт.
I'll
roll
the
earth
into
a
cigar
and
smoke
it,
Я
сверну
землю
в
сигару
и
выкурю
ее,
Just
after
I've
made
love
with
the
sky.
Сразу
после
того,
как
займусь
любовью
с
небом.
I'll
have
a
little
chat
with
time
before
I
choke
it,
Я
немного
поболтаю
со
временем,
прежде
чем
задушу
его,
And
teach
all
theeartworms
how
to
fly.
И
научу
всех
земляных
червей
летать.
I've
got
an
army
of
lunatics
armed
with
CB
radios
patrolling
the
subways,
У
меня
есть
армия
сумасшедших,
вооруженных
радиостанциями,
патрулирующими
метро,
And
a
warehouse
full
of
underpaid
workers
transcribing
everything
they
say.
И
склад,
полный
низкооплачиваемых
работников,
которые
записывают
все,
что
они
говорят.
So
if
you're
lucky
and
I
feel
the
itch,
maybe
I'll
go
through
those
manuscripts,
Так
что,
если
тебе
повезет,
и
мне
захочется,
может
быть,
я
просмотрю
эти
рукописи
And
publish
the
Great
American
Novel
someday.
И
когда-нибудь
опубликую
Великий
Американский
Роман.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Webley
Album
Viaje
date of release
01-03-2008
Attention! Feel free to leave feedback.