Jason Webley - With - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jason Webley - With




With
Вместе
Six long months at sea,
Шесть долгих месяцев в море,
Now a warmer current brings
Теперь теплое течение приносит
Echoed fragments of a song I think we wrote.
Отголоски песни, которую, кажется, мы написали вместе.
With a worn thin book of maps
С потертой книгой карт
And our faith so full of holes
И нашей верой, полной дыр,
It's a miracle we even stayed afloat.
Это чудо, что мы вообще оставались на плаву.
We could taste the salt through our fingertips
Мы чувствовали соль на кончиках пальцев
And knew the time had come,
И знали, что время пришло,
So we said goodbye to the lives we'd lived
Поэтому мы попрощались с прежней жизнью
And pulled our anchor up.
И подняли якорь.
Now we scrape the barnacles from our hearts
Теперь мы счищаем ракушки с наших сердец
And we row the boat to shore, hallelujah.
И гребем к берегу, аллилуйя.
You can feel the end even as we start.
Ты чувствуешь конец, даже когда мы только начинаем.
We row the boat to shore, hallelujah.
Мы гребем к берегу, аллилуйя.
Just on[?] letting go all the things I used to own.
Просто [?] отпускаю все, что у меня было.
Now I guess the tides are changing once again.
Теперь, я думаю, приливы снова меняются.
I got so goddamned good at navigating on my own,
Я чертовски хорошо научился плавать сам по себе,
But I guess it's time to bring the old boat in.
Но, думаю, пришло время вернуть старую лодку в гавань.
Well, I've worked so hard to get my sea legs,
Что ж, я так усердно работал, чтобы получить свои морские ноги,
And I've earned these calloused hands.
И я заслужил эти мозолистые руки.
But I drank this ocean down to the dregs;
Но я выпил этот океан до дна;
Now I'm thirsty for dry land.
Теперь я жажду суши.
Now I scrape these barnacles from my heart
Теперь я счищаю эти ракушки со своего сердца
And I row the boat to shore, hallelujah.
И гребу к берегу, аллилуйя.
I heard sirens sing themselves apart,
Я слышал, как сирены поют сами себе,
So I row the boat to shore.
Поэтому я гребу к берегу.
I row the boat to shore, hallelujah
Я гребу к берегу, аллилуйя





Writer(s): Jason Webley


Attention! Feel free to leave feedback.