Lyrics and translation Jasper Steverlinck - We All Fall In Love Sometimes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We All Fall In Love Sometimes
Иногда мы все влюбляемся
Wise
men
say
Мудрецы
говорят,
It
looks
like
rain
today
Что
сегодня
будет
дождь.
It
crackled
on
the
speakers
Он
потрескивал
в
динамиках
And
trickled
down
the
sleepy
subway
trains
И
стекал
по
сонным
вагонам
метро.
For
heavy
eyes
could
hardly
hold
us
Тяжелые
веки
едва
держались,
Aching
legs
that
often
told
us
Ноющие
ноги
часто
напоминали,
Its
all
worth
it
Что
все
это
стоит
того,
We
all
fall
in
love
sometimes
Ведь
иногда
мы
все
влюбляемся.
The
full
moons
bright
Яркая
полная
луна
And
starlight
filled
the
evening
И
звездный
свет
наполняли
вечер.
We
wrote
it
and
I
played
it
Я
написал,
и
я
сыграл,
Something
happened
it′s
so
strange
this
feeling
Что-то
случилось,
это
странное
чувство.
Nave
notions
that
were
childish
Наивные,
детские
представления,
Simple
tunes
that
tried
to
hide
it
Простые
мелодии,
пытавшиеся
скрыть
это,
But
when
it
comes
Но
когда
это
приходит,
We
all
fall
in
love
sometimes
Мы
все
иногда
влюбляемся.
Did
we,
didn't
we,
should
we
couldnt
we
Было
ли,
не
было
ли,
могли
ли
мы,
не
могли
ли
мы,
Im
not
sure
′cause
sometimes
were
so
blind
Я
не
уверен,
ведь
иногда
мы
так
слепы.
Struggling
through
the
day
Пробираясь
сквозь
день,
When
even
your
best
friend
says
Даже
твой
лучший
друг
говорит:
Don't
you
find
«Разве
ты
не
видишь,
We
all
fall
in
love
sometimes
Что
иногда
мы
все
влюбляемся?»
And
only
passing
time
И
только
время,
Could
kill
the
boredom
we
acquired
Могло
убить
скуку,
которой
мы
обзавелись,
Running
with
the
losers
for
a
while
Бегая
какое-то
время
с
неудачниками.
But
our
empty
sky
was
filled
with
laughter
Но
наше
пустое
небо
наполнилось
смехом
Just
before
the
flood
Прямо
перед
потопом,
Painting
worried
faces
with
a
smile
Рисуя
улыбки
на
обеспокоенных
лицах.
Wise
men
say
Мудрецы
говорят,
It
looks
like
rain
today
Что
сегодня
будет
дождь.
It
crackled
on
the
speakers
Он
потрескивал
в
динамиках
And
trickled
down
the
sleepy
subway
trains
И
стекал
по
сонным
вагонам
метро.
For
heavy
eyes
could
hardly
hold
us
Тяжелые
веки
едва
держались,
Aching
legs
that
often
told
us
Ноющие
ноги
часто
напоминали,
Its
all
worth
it
Что
все
это
стоит
того,
We
all
fall
in
love
sometimes.
Ведь
иногда
мы
все
влюбляемся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernie Taupin, Elton John
Attention! Feel free to leave feedback.