Lyrics and translation Jasta feat. Phil Labonte - Something You Should Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something You Should Know
Что-то, что ты должна знать
Now
I
say
all
my
goodbyes
Теперь
я
говорю
все
свои
"прощай"
Sever
one
more
time,
moments
can't
define
Разрываю
в
который
раз,
мгновения
не
могут
определить
Seize
just
what
tomorrow
holds
Улавливаю
лишь
то,
что
ждет
завтра
Patience
touches
grace,
anger
must
escape
Терпение
касается
грации,
гнев
должен
вырваться
There's
just
something
you
should
know
(you
should
know)
Есть
кое-что,
что
ты
должна
знать
(что
ты
должна
знать)
What
you've
said
brought
me
to
the
end
of
my
rope
То,
что
ты
сказала,
довело
меня
до
предела
There's
just
something
you
should
know
(you
should
know)
Есть
кое-что,
что
ты
должна
знать
(что
ты
должна
знать)
Not
once
more
will
you
strangle
all
the
hope
Больше
ни
разу
ты
не
задушишь
всю
надежду
If
you
let
resentment
rise
Если
ты
позволишь
обиде
подняться
You
shut
off
from
hope,
life
just
cannot
grow
Ты
отгородишься
от
надежды,
жизнь
просто
не
сможет
расти
Know
your
enemies
for
sure
Знай
наверняка
своих
врагов
Know
the
blame
you
place,
is
it
in
good
faith
Осознай
вину,
которую
ты
возлагаешь,
искренна
ли
она
Do
you
wish
another
100
days
of
sorrow
Ты
хочешь
ещё
100
дней
скорби
When
you
look
back
inside
I
know
you
feel
hollow
Когда
ты
оглядываешься
назад,
я
знаю,
ты
чувствуешь
себя
опустошенной
Haunting,
so
real,
such
an
apathetic
outlook
Преследующее,
такое
реальное,
такое
апатичное
мировоззрение
Just
one
second
of
your
life
can
change
the
future
Всего
одна
секунда
твоей
жизни
может
изменить
будущее
There's
just
something
you
should
know
(you
should
know)
Есть
кое-что,
что
ты
должна
знать
(что
ты
должна
знать)
What
you've
said
brought
me
to
the
end
of
my
rope
То,
что
ты
сказала,
довело
меня
до
предела
There's
just
something
you
should
know
(you
should
know)
Есть
кое-что,
что
ты
должна
знать
(что
ты
должна
знать)
Not
once
more
will
you
strangle
all
the
hope
Больше
ни
разу
ты
не
задушишь
всю
надежду
There's
just
something
you
should
know
(you
should
know)
Есть
кое-что,
что
ты
должна
знать
(что
ты
должна
знать)
What
you've
said
brought
me
to
the
end
of
my
rope
То,
что
ты
сказала,
довело
меня
до
предела
There's
just
something
you
should
know
(you
should
know)
Есть
кое-что,
что
ты
должна
знать
(что
ты
должна
знать)
Not
once
more
will
you
strangle
all
the
hope
Больше
ни
разу
ты
не
задушишь
всю
надежду
There's
just
something
you
should
know
(you
should
know)
Есть
кое-что,
что
ты
должна
знать
(что
ты
должна
знать)
What
you've
said
brought
me
to
the
end
of
my
rope
То,
что
ты
сказала,
довело
меня
до
предела
There's
just
something
you
should
know
(you
should
know)
Есть
кое-что,
что
ты
должна
знать
(что
ты
должна
знать)
Not
once
more
will
you
strangle
all
the
hope
Больше
ни
разу
ты
не
задушишь
всю
надежду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Joseph Shanahan
Attention! Feel free to leave feedback.