Jastin Martin - Mean Well - translation of the lyrics into German

Mean Well - Jastin Martintranslation in German




Mean Well
Meintest du nicht gut
If you wasn't ready, you should've left me
Wenn du nicht bereit warst, hättest du mich verlassen sollen
I'm better off lonely and empty
Ich bin besser dran, einsam und leer
I'm open, you carefree
Ich bin offen, du sorglos
I told you that you gotta handle me gently (oh)
Ich sagte dir, du musst mich behutsam behandeln (oh)
Wish you'd never met me
Ich wünschte, du hättest mich nie getroffen
Wish you weren't tempting
Ich wünschte, du wärst nicht so verführerisch
You just so convincing
Du bist einfach so überzeugend
I gotta move on, it won't be no mending
Ich muss weitergehen, es wird keine Besserung geben
'Cause you didn't mean well (oh)
Weil du es nicht gut meintest (oh)
Didn't, didn't mean well (oh)
Meintest es nicht, nicht gut (oh)
How gon' play in my face? (Play in my face?)
Wie kannst du mir ins Gesicht spielen? (Mir ins Gesicht spielen?)
Why you even come my way? (Come my way?)
Warum bist du überhaupt in mein Leben getreten? (In mein Leben getreten?)
Why you invade my space? Yeah
Warum bist du in meinen Raum eingedrungen? Ja
Knowing you don't mean well (oh)
Wissend, dass du es nicht gut meinst (oh)
Knowing you don't mean well (well, well)
Wissend, dass du es nicht gut meinst (gut, gut)
You don't mean well
Du meinst es nicht gut
You don't mean good
Du meinst es nicht gut
You don't mean well, yeah
Du meinst es nicht gut, ja
You know I'm big on intentions (I'm big on intentions)
Du weißt, ich lege großen Wert auf Absichten (Ich lege großen Wert auf Absichten)
You interrupted my healing
Du hast meine Heilung unterbrochen
I tried to give you what I've been missing
Ich habe versucht, dir zu geben, was mir gefehlt hat
Said we forever and then you go missing
Sagtest, wir wären für immer zusammen und dann verschwindest du
I see the difference (oh)
Ich sehe den Unterschied (oh)
I treat you different (oh)
Ich behandle dich anders (oh)
I deserve different (oh)
Ich verdiene etwas Besseres (oh)
You play with my feelings
Du spielst mit meinen Gefühlen
You sayin' one thing and then go and flip it
Du sagst eine Sache und drehst es dann um
You don't mean well (oh)
Du meinst es nicht gut (oh)
You don't mean well (oh, oh)
Du meinst es nicht gut (oh, oh)
How gon' play in my face? (How gon' play in my face?)
Wie kannst du mir ins Gesicht spielen? (Wie kannst du mir ins Gesicht spielen?)
Why you even come my way? (Oh, oh)
Warum bist du überhaupt in mein Leben getreten? (Oh, oh)
Why you invade my space? Yeah
Warum bist du in meinen Raum eingedrungen? Ja
Knowing you don't mean well (oh)
Wissend, dass du es nicht gut meinst (oh)
Knowing you don't mean well (well, well)
Wissend, dass du es nicht gut meinst (gut, gut)
You don't mean well
Du meinst es nicht gut
You don't mean good
Du meinst es nicht gut
You don't mean well, yeah
Du meinst es nicht gut, ja
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh
Oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh
Oh





Writer(s): Jastin Martin, Maclean Robinson, Brian Keith Warfield


Attention! Feel free to leave feedback.