Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miss Me Yet? (Remix)
Vermisst du mich schon? (Remix)
I
been
on
the
westside
Ich
war
an
der
Westside
Tryna
live
my
best
life,
tryna
find
the
best
vibe
Versuche,
mein
bestes
Leben
zu
leben,
versuche,
den
besten
Vibe
zu
finden
I
don't
even
get
high,
I
be
off
that
red
wine
Ich
werde
nicht
mal
high,
ich
bin
auf
Rotwein
It's
nothin'
like
the
old
times,
nothin'
like
the
old
me
Es
ist
nichts
wie
die
alten
Zeiten,
nichts
wie
die
alte
Version
von
mir
Back
when
you
told
me
you
was
never
foldin'
Damals,
als
du
mir
sagtest,
dass
du
niemals
aufgeben
würdest
That's
not
what
you
showed
me
Das
ist
nicht,
was
du
mir
gezeigt
hast
Crazy
how
you
lied
when
you
said
it
was
only
Verrückt,
wie
du
gelogen
hast,
als
du
sagtest,
es
wären
nur
Me
and
you
would
ride
'til
we
died
Du
und
ich,
wir
würden
reiten,
bis
wir
sterben
Then
you
bolted,
yeah,
wait
Dann
bist
du
abgehauen,
ja,
warte
Funny
how
you
tried
to
front,
ay
Komisch,
wie
du
versucht
hast,
zu
bluffen,
ay
Funny
how
I
called
it
love,
ay
Komisch,
wie
ich
es
Liebe
nannte,
ay
It's
funny
how
you
had
me
stuck
Es
ist
komisch,
wie
du
mich
gefangen
gehalten
hast
I
wonder,
do
you
miss
me
yet?
(Yeah)
Ich
frage
mich,
ob
du
mich
schon
vermisst?
(Ja)
Wonder,
do
you
miss
me
yet?
(Yeah)
Frage
mich,
ob
du
mich
schon
vermisst?
(Ja)
Wonder,
do
you
miss
me
yet?
(Yeah)
Frage
mich,
ob
du
mich
schon
vermisst?
(Ja)
Wonder,
do
you
miss
me
yet?
(Yeah)
Frage
mich,
ob
du
mich
schon
vermisst?
(Ja)
Wonder
if
you'll
drop
the
ball?
Frage
mich,
ob
du
den
Ball
fallen
lässt?
I
wonder
if
you
wanna
call
me?
Ich
frage
mich,
ob
du
mich
anrufen
willst?
Wonder,
do
you
miss
me
yet?
(Yet,
yet),
yeah
(yeah,
yeah,
ooh)
Frage
mich,
ob
du
mich
schon
vermisst?
(Schon,
schon),
ja
(ja,
ja,
ooh)
Can't
stop
thinkin'
'bout
you
Kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken
On
my
mind
all
day,
too
Den
ganzen
Tag
in
meinen
Gedanken
We
be
on
the
same
page
Wir
sind
auf
der
gleichen
Seite
Baby,
you
the
one
that
I
choose
Baby,
du
bist
die,
die
ich
wähle
But
try
to
put
yourself
in
my
shoes
Aber
versuche,
dich
in
meine
Lage
zu
versetzen
Every
day's
a
long
day
Jeder
Tag
ist
ein
langer
Tag
So
when
I
hit
your
phone
up
(up)
Also,
wenn
ich
dich
anrufe
(anrufe)
I'm
tryna
come
home
to
some
good
(good),
love
(good
love)
Ich
versuche,
nach
Hause
zu
kommen
für
etwas
gute
(gute),
Liebe
(gute
Liebe)
Could
you
be
that
escape
for
me?
Könntest
du
diese
Flucht
für
mich
sein?
Instead
of
worryin'
'bout
how
many
times
I
hit
you
up
(oh,
oh),
ayy
Anstatt
dich
darüber
zu
sorgen,
wie
oft
ich
dich
anrufe
(oh,
oh),
ayy
You
know
I
be
havin'
to
do
my
stuff
(yeah),
ayy
Du
weißt,
ich
muss
meine
Sachen
erledigen
(ja),
ayy
But
you
my
favorite,
you
should
know
I'm
on
you
tough
Aber
du
bist
meine
Liebste,
du
solltest
wissen,
ich
steh'
total
auf
dich
It's
Eazy,
ayy,
pull
up,
see
how
much
I'm
missin'
you
Hier
ist
Eazy,
ayy,
komm
vorbei,
sieh,
wie
sehr
ich
dich
vermisse
I
wonder,
do
you
miss
me
yet?
(Yeah)
Ich
frage
mich,
ob
du
mich
schon
vermisst?
(Ja)
Wonder,
do
you
miss
me
yet?
(Yeah)
Frage
mich,
ob
du
mich
schon
vermisst?
(Ja)
Wonder,
do
you
miss
me
yet?
(Yeah)
Frage
mich,
ob
du
mich
schon
vermisst?
(Ja)
Wonder,
do
you
miss
me
yet?
(Yeah)
Frage
mich,
ob
du
mich
schon
vermisst?
(Ja)
Wonder
if
you'll
drop
the
ball?
(Ball)
Frage
mich,
ob
du
den
Ball
fallen
lässt?
(Ball)
I
wonder
if
you
wanna
call
me?
(It's
a
easy
call)
Ich
frage
mich,
ob
du
mich
anrufen
willst?
(Es
ist
ein
einfacher
Anruf)
Wonder,
do
you
miss
me
yet?
(Oh,
ooh,
yeah,
yeah,
ooh)
Frage
mich,
ob
du
mich
schon
vermisst?
(Oh,
ooh,
ja,
ja,
ooh)
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
Baby,
I
miss
slidin'
Baby,
ich
vermisse
es,
vorbeizukommen
I
thought
you
was
ridin'
Ich
dachte,
du
würdest
mitziehen
You
said,
"We
was
locked
in"
Du
sagtest:
"Wir
wären
verbunden"
Put
my
pride
aside
and
told
you
I
was
tied
in
Habe
meinen
Stolz
beiseite
gelegt
und
dir
gesagt,
dass
ich
gebunden
war
Told
you
I
was
all
in
Habe
dir
gesagt,
ich
wäre
voll
dabei
You
said,
"You
was
different"
Du
sagtest:
"Du
wärst
anders"
Started
off
as
close
friends
Begonnen
als
enge
Freunde
Now,
we
can't
even
be
friends
Jetzt
können
wir
nicht
mal
mehr
Freunde
sein
Got
me
on
my
defense,
got
me
on
my
Hast
mich
in
die
Defensive
gedrängt,
hast
mich
Got
me
on
my
mean
shit
Hast
mich
dazu
gebracht,
gemein
zu
sein
You
know
you
my
weakness,
you
know
that
(ahh)
Du
weißt,
dass
du
meine
Schwäche
bist,
du
weißt
das
(ahh)
I
wonder,
do
you
miss
me
yet?
(Yeah)
Ich
frage
mich,
ob
du
mich
schon
vermisst?
(Ja)
Wonder,
do
you
miss
me
yet?
(Yet)
Frage
mich,
ob
du
mich
schon
vermisst?
(Schon)
Wonder,
do
you
miss
me
yet?
(Yeah)
Frage
mich,
ob
du
mich
schon
vermisst?
(Ja)
Wonder,
do
you
miss
me
yet?
(Yeah)
Frage
mich,
ob
du
mich
schon
vermisst?
(Ja)
Wonder
if
you'll
drop
the
ball?
(Ball)
Frage
mich,
ob
du
den
Ball
fallen
lässt?
(Ball)
I
wonder
if
you
wanna
call
me?
(Oh,
oh,
call
me)
Ich
frage
mich,
ob
du
mich
anrufen
willst?
(Oh,
oh,
ruf
mich
an)
Wonder,
do
you
miss
me
yet?
(Yeah,
ooh,
yeah,
oh,
yeah,
ooh)
Frage
mich,
ob
du
mich
schon
vermisst?
(Ja,
ooh,
ja,
oh,
ja,
ooh)
When
you
woke
up
this
mornin'
(this
mornin')
Als
du
heute
Morgen
aufgewacht
bist
(heute
Morgen)
And
you
turned
on
your
side
Und
dich
auf
die
Seite
gedreht
hast
And
you
checked
on
your
phone
Und
auf
dein
Handy
geschaut
hast
Yeah,
I'm
sure
that
you
saw
me
(you
saw
me)
Ja,
ich
bin
sicher,
dass
du
mich
gesehen
hast
(du
hast
mich
gesehen)
All
on
your
TL
and
I
know
you
see
me
on
all
of
they
stories
Überall
in
deiner
Timeline
und
ich
weiß,
du
siehst
mich
in
all
ihren
Stories
(I
know
you
see
me
on
all
of
they
stories)
(Ich
weiß,
du
siehst
mich
in
all
ihren
Stories)
Makes
it
so
hard
to
ignore
me
or
try
to
avoid
me
Macht
es
so
schwer,
mich
zu
ignorieren
oder
zu
vermeiden
I
wonder,
do
you
miss
me
yet?
(Yeah)
Ich
frage
mich,
ob
du
mich
schon
vermisst?
(Ja)
Wonder,
do
you
miss
me
yet?
(Yeah)
Frage
mich,
ob
du
mich
schon
vermisst?
(Ja)
Wonder,
do
you
miss
me
yet?
(Yeah)
Frage
mich,
ob
du
mich
schon
vermisst?
(Ja)
Wonder,
do
you
miss
me
yet?
(Yeah)
Frage
mich,
ob
du
mich
schon
vermisst?
(Ja)
Wonder
if
you'll
drop
the
ball?
(Ball)
Frage
mich,
ob
du
den
Ball
fallen
lässt?
(Ball)
I
wonder
if
you
wanna
call
me?
(Oh,
oh,
call
me)
Ich
frage
mich,
ob
du
mich
anrufen
willst?
(Oh,
oh,
ruf
mich
an)
Wonder,
do
you
miss
me
yet?
(Yeah,
ooh,
yeah,
oh,
yeah,
ooh)
Frage
mich,
ob
du
mich
schon
vermisst?
(Ja,
ooh,
ja,
oh,
ja,
ooh)
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Arcelious Harris, Jastin Martin
Attention! Feel free to leave feedback.