Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unforgettable (Spanish Remix)
Unvergesslich (Spanischer Remix)
Estás
hecha
para
mí,
dime
si
piensas
lo
mismo
tú
Du
bist
wie
für
mich
gemacht,
sag
mir,
ob
du
dasselbe
denkst
Ese
trajesito
azúl,
Dieses
blaue
Kleidchen,
Yo
que
pedía
una
botella
e'
blud,
llegaste
tú,
si
sólo
tú
baby
Ich
wollte
eine
Flasche
Blue
Label,
da
kamst
du,
ja
nur
du,
Baby
Hay
algo
en
ti
que
me
tiene
pensando,
no
importa
que
andes
con
él
Es
ist
etwas
an
dir,
das
mich
nicht
loslässt,
egal,
dass
du
mit
ihm
zusammen
bist
Dile
que
también
tengo
rifles
de
asalto
Sag
ihm,
dass
ich
auch
Sturmgewehre
habe
Por
si
él
quiere
joder
Falls
er
Stress
machen
will
Yo
no
sé
pero
supongo,
que
te
vas
conmigo,
me
quedo
en
el
foltamblud
Ich
weiß
nicht,
aber
ich
nehme
an,
dass
du
mit
mir
gehst,
ich
bleibe
im
Fontainebleau
Avisame
que
trajo
un
ouyicuch
eheheh
Sag
mir
Bescheid,
damit
ein
Ouyicuch
eheheh
mitgebracht
wird
Tú
eres
inolvidable,
imposible
olvidar
tu
olor...
Du
bist
unvergesslich,
unmöglich,
deinen
Duft
zu
vergessen...
Que
desde
que
te
vi
entrando,
de
lejitos
te
estaba
mirando
Seit
ich
dich
reinkommen
sah,
habe
ich
dich
von
Weitem
beobachtet
La
favorita
desde
que
llegaste,
yo
pague
tú
no
sé
si
te
fijaste
Die
Favoritin,
seit
du
angekommen
bist,
ich
habe
bezahlt,
ich
weiß
nicht,
ob
du
es
bemerkt
hast
Ohh
...
Nadie
se
va
a
dar
cuenta
en
el
party
Ohh
...
Niemand
wird
es
auf
der
Party
bemerken
Ya
lo
tengo
todo
faltas
tú,
yo
me
voy
pero
me
faltas
tú
Ich
habe
schon
alles,
nur
du
fehlst,
ich
gehe,
aber
du
fehlst
mir
Bebé
conmigo
tú
te
escapas,
y
Baby,
mit
mir
entkommst
du,
und
Si
quiere
al
bobo
ese
lo
borramo
el
mapa,
Wenn
du
willst,
löschen
wir
diesen
Trottel
von
der
Landkarte,
Tirale
una
pichaera
de
esa
que
siempre
la
atrapa
Wirf
ihm
einen
dieser
Blicke
zu,
die
sie
immer
fesseln
Esta
noche
yo
soy
tú
súper
héroe
pero
Heute
Nacht
bin
ich
dein
Superheld,
aber
Sin
capa,
yo
no
sé
si
tu
me
haz
visto
Ohne
Umhang,
ich
weiß
nicht,
ob
du
mich
gesehen
hast
Tratando
de
tumbarme
yo
sigo
invicto
Ich
versuche,
mich
durchzusetzen,
ich
bleibe
ungeschlagen
La
colta
me
cuida
y
el
Jesucristo
Die
Knarre
beschützt
mich
und
Jesus
Christus
No
quiero
perderte
como
Jordán
la
final
del
95
Ich
will
dich
nicht
verlieren,
wie
Jordan
das
Finale
'95
Pasa
por
mi
Apa
después
de
las
5
Komm
nach
5 bei
meinem
Apartment
vorbei
Hoy
baby
yo
te
recojoo.
Heute,
Baby,
hole
ich
dich
ab.
Y
prendemo
una
melaza
pal
dembow
Und
wir
rauchen
eine
Melasse
für
den
Dembow
Juguemos
a
saber
...
Spielen
wir
ein
Spiel...
Quiero
dejarte
esa
nalga
como
tu
labio
Ich
will
deinen
Hintern
so
rot
wie
deine
Lippen
machen
Color
rojo,
contigo
me
amarro
hasta
me
recojo
Mit
dir
binde
ich
mich,
ich
ziehe
mich
sogar
zurück
(Y
es
que.)
(Und
es
ist
so.)
Estás
hecha
para
mí
Du
bist
wie
für
mich
gemacht
Dime
si
piensas
lo
mismo
tú,
Sag
mir,
ob
du
dasselbe
denkst,
Ese
trajesito
azúl,
yo
que
pedía
una
botella
e'blud
Dieses
blaue
Kleidchen,
ich,
der
ich
eine
Flasche
Blue
Label
wollte
Llegaste
tú,
si
sólo
tú
baby
Da
kamst
du,
ja
nur
du,
Baby
Hay
algo
en
ti
que
me
tiene
pensando
Es
ist
etwas
an
dir,
das
mich
nicht
loslässt
No
importa
que
andes
con
él,
Egal,
dass
du
mit
ihm
zusammen
bist,
Dile
que
también
tengo
rifles
de
asalto
Sag
ihm,
dass
ich
auch
Sturmgewehre
habe
Por
si
él
quiere
joder
Falls
er
Stress
machen
will
Yo
no
sé
pero
supongo,
que
te
vas
conmigo
Ich
weiß
nicht,
aber
ich
nehme
an,
dass
du
mit
mir
gehst
Me
quedo
en
el
foltamblud,
avisame
que
trajo
un
ouyicuch
eheheh
Ich
bleibe
im
Fontainebleau,
sag
mir
Bescheid,
ob
ein
Ouyicuch
eheheh
mitgebracht
wurde
Tú
eres
inolvidable
Du
bist
unvergesslich
Imposible
olvidar
tu
olor
Unmöglich,
deinen
Duft
zu
vergessen
Que
desde
que
te
vi
entrando
de
lejitos
te
estaba
mirando,
Seit
ich
dich
reinkommen
sah,
habe
ich
dich
von
Weitem
beobachtet,
La
favorita
desde
que
llegaste,
Die
Favoritin,
seit
du
angekommen
bist,
Yo
pague
tú
no
sé
si
te
fijaste,
Ich
habe
bezahlt,
ich
weiß
nicht,
ob
du
es
bemerkt
hast,
Ooh
let
met
hit
...
Nadie
se
va
a
dar
de
cuenta
en
el
party
Ooh
lass
mich
ran...
Niemand
wird
es
auf
der
Party
bemerken
Ya
lo
tengo
todo
faltas
tú,
yo
me
voy
pero
faltas
tú
Ich
habe
schon
alles,
nur
du
fehlst,
ich
gehe,
aber
du
fehlst
mir
Ya,
el
ingeniero
Ja,
der
Ingenieur
Yo
siempre
ando
con
los
oídos
fresh
Bebé
Ich
habe
immer
frische
Ohren,
Baby
Alex
Rose
...
Alex
Rose
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Washington, Karim Kharbouch, Rainer Miller Blanchaer, Carlo Montagnese, Khalif Brown, Mculloch Reid Sutphin, Jeremy Felton, Abel Tesfaye, Martin Mckinney, Aujla Jagvir Singh
Attention! Feel free to leave feedback.