Lyrics and translation Jaurim - Shining
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
지금이
아닌
언젠가,
여기가
아닌
어딘가
Когда-нибудь,
не
сейчас,
где-нибудь,
не
здесь,
나를
받아줄
그곳이
있을까?
найдется
ли
место,
где
меня
примут?
가난한
나의
영혼을
숨기려
하지
않아도
Где
мне
не
придется
скрывать
свою
бедную
душу,
나를
안아줄
사람이
있을까?
найдется
ли
человек,
который
обнимет
меня?
목마른
가슴
위로
태양
타오르네
Над
моей
жаждущей
грудью
палит
солнце.
내게도
날개가
있어,
날아갈
수
있을까?
Если
бы
у
меня
были
крылья,
смогла
бы
я
взлететь?
별이
내리는
하늘이
너무
아름다워
Небо,
с
которого
падают
звезды,
так
прекрасно,
바보처럼
나는
그저
눈물을
흘리며
서
있네
а
я,
как
дура,
просто
стою
и
плачу.
이
가슴속의
폭풍은
언제
멎으려나?
Когда
же
утихнет
эта
буря
в
моей
груди?
바람부는
세상의
나
홀로
서있네
Я
стою
одна
в
этом
ветреном
мире.
풀리지
않는
의문들
Вопросы
без
ответов,
정답이
없는
질문들
загадки
без
решений.
나를
채워줄
그
무엇이
있을까?
Есть
ли
что-то,
что
сможет
заполнить
меня?
이유도
없는
외로움,
살아있다는
괴로움
Беспричинное
одиночество,
мучительное
существование.
나를
안아줄
사람이
있을까?
Найдется
ли
человек,
который
обнимет
меня?
목마른
가슴
위로
태양
타오르네
Над
моей
жаждущей
грудью
палит
солнце.
내게도
날개가
있어
날아갈
수
있을까?
Если
бы
у
меня
были
крылья,
смогла
бы
я
взлететь?
별이
내리는
하늘이
너무
아름다워
Небо,
с
которого
падают
звезды,
так
прекрасно,
바보처럼
나는
그저
눈물을
흘리며
서
있네
а
я,
как
дура,
просто
стою
и
плачу.
이
가슴속의
폭풍은
언제
멎으려나?
Когда
же
утихнет
эта
буря
в
моей
груди?
바람부는
세상의
나
홀로
서있네
Я
стою
одна
в
этом
ветреном
мире.
지금이
아닌
언젠가
Когда-нибудь,
не
сейчас,
여기가
아닌
어딘가
где-нибудь,
не
здесь,
나를
받아줄
그곳이
있을까?
найдется
ли
место,
где
меня
примут?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yoon Ah Kim
Attention! Feel free to leave feedback.