Lyrics and translation Jaurim - 가시나무
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
내
속엔
내가
너무도
많아
Во
мне
так
много
меня
самой,
당신의
쉴
곳
없네
что
тебе
здесь
нет
места
для
отдыха.
내
속에
헛된
바램들로
Во
мне
так
много
пустых
надежд,
당신의
편할
곳
없네
что
тебе
здесь
нет
места
для
покоя.
내
속엔
내가
어쩔
수
없는
어둠
Во
мне
так
много
той
тьмы,
с
которой
я
не
могу
справиться,
당신의
쉴
자리를
뺏고
она
крадет
у
тебя
место
для
отдыха,
내
속엔
내가
이길
수
없는
슬픔
во
мне
так
много
той
печали,
которую
я
не
могу
победить,
무성한
가시나무
숲
같네
словно
густой
терновник.
바람만
불면
그
메마른
가지
Как
только
подует
ветер,
эти
сухие
ветви
서로
부대끼며
울어대고
трутся
друг
о
друга
и
плачут,
쉴
곳을
찾아
지쳐
날아온
и
измученные
птицы,
어린
새들도
가시에
찔려
날아가고
ищущие
пристанище,
ранятся
о
шипы
и
улетают.
내
속엔
내가
너무도
많아
Во
мне
так
много
меня
самой,
당신의
쉴
곳
없네
что
тебе
здесь
нет
места
для
отдыха.
바람만
불면
그
메마른
가지
Как
только
подует
ветер,
эти
сухие
ветви
서로
부대끼며
울어대고
трутся
друг
о
друга
и
плачут,
바람만
불면
외롭고
또
괴로워
как
только
подует
ветер,
мне
становится
одиноко
и
больно,
슬픈
노래를
부르던
날이
많았는데
было
много
дней,
когда
я
пела
печальные
песни.
바람만
불면
그
메마른
가지
Как
только
подует
ветер,
эти
сухие
ветви
서로
부대끼며
울어대고
трутся
друг
о
друга
и
плачут,
바람만
불면
그
메마른
가지
Как
только
подует
ветер,
эти
сухие
ветви
서로
부대끼며
울어대고
трутся
друг
о
друга
и
плачут,
쉴
곳을
찾아
지쳐
날아온
и
измученные
птицы,
어린
새들도
가시에
찔려
날아가고
ищущие
пристанище,
ранятся
о
шипы
и
улетают.
바람만
불면
외롭고
또
괴로워
Как
только
подует
ветер,
мне
становится
одиноко
и
больно,
슬픈
노래를
부르던
날이
많았는데
было
много
дней,
когда
я
пела
печальные
песни.
Oh-woo,
oh-woo,
oh-woo,
oh-whoa-oh-oh
О-у,
о-у,
о-у,
о-у-о-о
Oh-woo,
oh-woo,
oh-whoa-oh-oh-oh-oh
О-у,
о-у,
о-у-о-о-о-о
내
속에는
내가
너무도
많아
Во
мне
так
много
меня
самой,
내
속에는
내가
너무도
많아
Во
мне
так
много
меня
самой,
내
속에는
내가
너무도
많아
Во
мне
так
много
меня
самой,
내
속에는
내가
너무도
많아
Во
мне
так
много
меня
самой,
Oh-woo,
oh-woo,
oh-oh-oh
О-у,
о-у,
о-о-о
Oh-woo,
oh,
oh-ah-oh-ah-oh-ah
О-у,
о,
о-а-о-а-о-а
내
속엔
내가
너무도
많아
Во
мне
так
много
меня
самой,
당신의
쉴
곳
없네
что
тебе
здесь
нет
места
для
отдыха.
내
속엔
내가
이길
수
없는
슬픔
Во
мне
так
много
той
печали,
которую
я
не
могу
победить,
무성한
가시나무
숲
같네
словно
густой
терновник.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.