Lyrics and translation Jaurim - 매직 카펫 라이드
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
이렇게
멋진
파란
하늘
위로
날으는
마법
융단을
타고
Возьмите
ковер-самолет,
летящий
над
таким
чудесным
голубым
небом.
이렇게
멋진
푸른
세상
속을
날으는
우리,
두사람.
Мы,
мы
вдвоем,
летим
через
этот
чудесный
голубой
мир.
신경쓰지
마요,
그렇고
그런
얘기들
Не
беспокойся
об
этом
и
об
этих
историях.
골치
아픈일은
내일로
미뤄버려요.
Я
отложу
это
до
завтра.
인생은
한번
뿐.
후회하지마요
진짜로
가지고
싶은걸
가져요.
Жизнь
бывает
только
один
раз,
не
жалей
об
этом,у
меня
есть
то,
что
я
действительно
хочу
иметь.
이렇게
멋진,
파란
하늘
위에
지어진
마법정원으로
와요.
Приходите
в
волшебный
сад,
построенный
на
таком
чудесном
голубом
небе.
색색의
보석,
꽃과
노루,
비단,
달콤한
우리,
두
사람.
Цветные
украшения,
цветы
и
косули,
шелк,
милые
мы,
два
человека.
웬일인지
인생이
재미
없다면
지난
일은
모두
다
잊어버려요.
Если
жизнь
по
какой-то
причине
не
приносит
удовольствия,
забудь
все
прошлое.
기회는
한번
뿐,
실수하지
마요.
진짜로
해내고
싶은
걸
찾아요.
Только
один
шанс,
не
совершай
ошибки,
Найди
то,
что
действительно
хочешь
сделать.
용감하게
씩씩하게
오늘의
당신을
버려봐요.
Смело
покидаю
тебя
сегодня.
이렇게
멋진
파란
하늘
위로
날으는
마법
융단을
타고
Возьмите
ковер-самолет,
летящий
над
таким
чудесным
голубым
небом.
이렇게
멋진
장미빛
인생을
당신과
나와,
우리
둘이
함께
Эта
чудесная
розовая
жизнь
с
тобой
и
мной,
с
нами
вдвоем.
인생은
한번
뿐,
후회하지
마요.
진짜로
가지고
싶은
걸
가져요
Жизнь
бывает
только
раз,
не
жалей
об
этом,
у
меня
есть
то,
что
я
действительно
хочу
иметь.
용감하게
씩씩하게
오늘의
당신을
버려봐요.
Смело
покидаю
тебя
сегодня.
이렇게
멋진
파란
하늘
위로
나르는
마법
융단을
타고
Возьмите
ковер-самолет,
который
летит
над
таким
чудесным
голубым
небом.
이렇게
멋진
초록
바다속을
달리는
빨간
자동차를
타고
Возьмите
красную
машину,
бегущую
по
такому
чудесному
зеленому
морю.
이렇게
멋진
푸른
세상속을
날으는
마법
융단을
타고
Прокатись
на
ковре-самолете,
пролетая
через
этот
чудесный
голубой
мир.
이렇게
멋진
장미빛
인생을
당신과
나와,
우리
둘이
함께.
Такая
чудесная,
радужная
жизнь
с
тобой
и
мной,
мы
вдвоем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.