Jaurim - 샤이닝 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jaurim - 샤이닝




지금이 아닌 언젠가, 여기가 아닌 어딘가
Теперь, не когда-нибудь, не где-нибудь здесь.
나를 받아줄 그곳이 있을까?
Есть ли место, где меня принять?
가난한 나의 영혼을 숨기려 하지 않아도
Мне не нужно прятать свою несчастную душу.
나를 안아줄 사람이 있을까?
Есть ли кто-нибудь, чтобы обнять меня?
목마른 가슴 위로 태양은 타오르네
Солнце пылает над его жаждущей грудью.
내게도 날개가 있어, 날아갈 있을까?
У меня есть крылья, могу ли я летать?
별이 내리는 하늘이 너무 아름다워
Небо, где падают звезды, так прекрасно.
바보처럼 나는 그저 눈물을 흘리며 있네
Как дурак, я просто стою там в слезах.
가슴 속의 폭풍은 언제 멎으려나?
Когда ты хочешь остановить эту бурю в своем сердце?
바람 부는 세상에 홀로 서있네
Я стою один в ветреном мире.
풀리지 않는 의문들, 정답이 없는 질문들
Не решай вопросы, не отвечай на вопросы.
나를 채워줄 무엇이 있을까?
Что наполнит меня?
이유도 없는 외로움, 살아 있다는 괴로움
Одиночество без причины, горечь жизни.
나를 안아줄 사람이 있을까?
Есть ли кто-нибудь, чтобы обнять меня?
목마른 가슴 위로 태양은 타오르네
Солнце пылает над его жаждущей грудью.
내게도 날개가 있어, 날아갈 있을까?
У меня есть крылья, могу ли я летать?
별이 내리는 하늘이 너무 아름다워
Небо, где падают звезды, так прекрасно.
바보처럼 나는 그저 눈물을 흘리며 있네
Как дурак, я просто стою там в слезах.
가슴 속의 폭풍은 언제 멎으려나?
Когда ты хочешь остановить эту бурю в своем сердце?
바람 부는 세상에 홀로 서있네
Я стою один в ветреном мире.
지금이 아닌 언젠가, 여기가 아닌 어딘가
Теперь, не когда-нибудь, не где-нибудь здесь.
나를 받아줄 그곳이 있을까?
Есть ли место, где меня принять?





Writer(s): 김윤아


Attention! Feel free to leave feedback.