Lyrics and translation Javed Ali - Nee Kallu Sankelluga
Nee Kallu Sankelluga
Твои глаза, словно цепи
Chinni
chirunavvuthone
С
лёгкой
улыбкой,
Chilipi
baavalu
palike
Словами
любви,
Kanne
kanusaigathone
Одним
взглядом
твоих
глаз,
Koti
vishayalu
thelipe
Ты
раскрываешь
миллион
секретов.
Chooputho
vanthenesi
Я
пришёл
к
тебе
с
надеждой,
Nanne
cherene
Прими
меня,
Reppele
thanumosi
Ты
заставила
меня
трепетать,
Nanne
dhachene
Ты
зажгла
меня.
Nee
kallu
sankelluga
bigisene
Твои
глаза,
словно
цепи,
связали
меня.
Nee
kallu
sankelluga
bigisene
Твои
глаза,
словно
цепи,
связали
меня.
Nee
kallu
sankelluga
bigisene
Твои
глаза,
словно
цепи,
связали
меня.
Nee
kallu
sankelluga
bigisene
(×4)
Твои
глаза,
словно
цепи,
связали
меня.
(×4)
Swargana
kuda
dorakade
arerey
Даже
рай
не
сравнится,
Neelanti
sumam
С
такой
красотой,
как
ты.
Swapnana
kuda
kalagade
arerey
Даже
во
сне
не
увидеть,
Nijamaina
sukam
Такого
истинного
счастья.
Thanu
vadhile
adugu
jada
Словно
лебедь,
Nene
niliche
hamsamela
Я
застыл,
забыв
обо
всем.
Devudaaa
devudaaa
Боже,
о
Боже!
Nadakalo
kaalamundhe
Прежде
чем
наступило
время,
Nannila
laagene
Я
привязался
к
тебе.
Nadumulo
shulamunde
С
болью
в
сердце,
Nannila
guchene
Я
скрыл
это.
Choopulo
thalamunde
В
моем
взгляде
- ритм,
Naake
vesene
Который
я
тебе
подарил.
Reppale
thanumose
Ты
заставила
меня
трепетать,
Nanne
dhachene
Ты
зажгла
меня.
Nee
kallu
sankelluga
bigisene
Твои
глаза,
словно
цепи,
связали
меня.
Nee
kallu
sankelluga
bigisene
(×2)
Твои
глаза,
словно
цепи,
связали
меня.
(×2)
Nee
kallu
sankelluga
bigisene
Твои
глаза,
словно
цепи,
связали
меня.
Nee
kallu
sankelluga
bigisene
(×2)
Твои
глаза,
словно
цепи,
связали
меня.
(×2)
Ennalla
alupe
theraga
Не
в
силах
больше
скрывать,
Naavaipu
choose
ila
Посмотри
на
меня
так.
Veyyela
valape
cheraga
Не
в
силах
больше
терпеть,
Osari
choode
ila
Посмотри
на
меня
ещё
раз.
Choopulone
kavya
rachana
В
твоих
глазах
- поэма,
Chooputhone
prema
karuna
В
твоём
взгляде
- любовь
и
сострадание.
Pondana
pondana
Снова
и
снова,
Uhalo
uyalesi
Ты
убаюкиваешь
меня
в
своих
объятиях.
Nannila
oopene
Я
утонул
в
них,
Oopire
naaku
posi
Ты
дала
мне
глоток
воздуха.
Paapala
penchene
Ты
искупила
мои
грехи,
Chooputho
vanthenesi
Я
пришёл
к
тебе
с
надеждой,
Nanne
cherene
Прими
меня.
Reppele
thanumosi
Ты
заставила
меня
трепетать,
Nanne
dhachene
Ты
зажгла
меня.
Nee
kallu
sankelluga
bigisene
Твои
глаза,
словно
цепи,
связали
меня.
Nee
kallu
sankelluga
bigisene
(×2)
Твои
глаза,
словно
цепи,
связали
меня.
(×2)
Nee
kallu
sankelluga
bigisene
Твои
глаза,
словно
цепи,
связали
меня.
Nee
kallu
sankelluga
bigisene
(×2)
Твои
глаза,
словно
цепи,
связали
меня.
(×2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vajid Sharafat Khan, Sajid Sharafat Khan, Chandrabose
Attention! Feel free to leave feedback.