Lyrics and translation Javier Alvarez - Domingo Menos Dos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Domingo Menos Dos
Воскресенье минус два
¿Qué
sientes
ahora,
en
este
vuelo?
Что
ты
чувствуешь
сейчас,
в
этом
полёте?
Que
me
hables,
mi
coraza,
necesito.
Чтобы
ты
говорила
со
мной,
моя
защита,
мне
это
нужно.
Descúbrete
de
ramas
y
hechizajes,
Раскройся
от
ветвей
и
чар,
Que
en
llaga
de
costumbre
ya
dormito.
Ведь
я
дремлю
в
ране
привычки.
¿Qué
sientes
en
tu
almena
tan
campante?
Что
ты
чувствуешь
в
своей
такой
безмятежной
крепости?
Que
te
hace
ser
de
loca
sonriente.
Что
заставляет
тебя
быть
такой
безумно
улыбающейся?
Si
en
tu
mandato
alteras
el
camino,
Если
ты
своим
повелением
меняешь
путь,
Virando
este
volante
hacia
mil
viernes.
Поворачивая
этот
руль
к
тысяче
пятниц.
Los
viernes
que
pasaba
en
el
colegio,
Пятницы,
которые
я
проводил
в
школе,
Son
los
viernes
que,
no
olvido
y
oxigenan.
Это
пятницы,
которые
я
не
забываю
и
которые
дают
мне
глоток
свежего
воздуха.
De
viernes
pinto
todo
lo
que
puedo,
Я
раскрашиваю
всё,
что
могу,
в
пятничные
цвета,
Para
tensar
de
viernes
la
cadena.
Чтобы
натянуть
цепь
из
пятниц.
Los
viernes
que
venían
complicados,
Пятницы,
которые
бывали
сложными,
De
viernes
más
resueltos
he
poblado;
Я
наполнил
более
решительными
пятницами;
Cuando
de
viernes
sufre
la
avenida,
Когда
от
пятницы
страдает
проспект,
En
la
esquina
de
un
viernes
me
desgrano.
Я
рассыпаюсь
на
углу
какой-нибудь
пятницы.
Na
nana
na
nanana
nana...
На-на-на
на-на-на
на-на...
¿Qué
ardid
me
guardas
en
la
manga?
Какую
хитрость
ты
скрываешь
в
рукаве?
¿Qué
plan
me
andas
tejiendo
para
el
alba?
Какой
план
ты
плетёшь
для
рассвета?
Dirije
mis
sentidos
hacia
estrellas,
Направь
мои
чувства
к
звёздам,
Fugaces
o
perennes
pero
anchas.
Мимолётным
или
вечным,
но
широким.
Na
nana
nanana...
На-на-на
на-на-на...
¿Qué
sientes,
mi
trinchera
atrincherada?
Что
ты
чувствуешь,
моя
окопавшаяся
траншея?
Que
de
tanto
seguro
te
me
pierdes.
Что
от
такой
безопасности
ты
теряешься
для
меня.
Si
sabes
que
soportas
mis
desastres,
Если
ты
знаешь,
что
выносишь
мои
бедствия,
Mis
bailes,
mis
suspiros
y
mis
viernes.
Мои
танцы,
мои
вздохи
и
мои
пятницы.
Los
viernes
que
pasaba
en
el
colegio,
Пятницы,
которые
я
проводил
в
школе,
Son
los
viernes
que,
no
olvido
y
oxigenan.
Это
пятницы,
которые
я
не
забываю
и
которые
дают
мне
глоток
свежего
воздуха.
De
viernes
pinto
todo
lo
que
puedo,
Я
раскрашиваю
всё,
что
могу,
в
пятничные
цвета,
Para
tensar
de
viernes
la
cadena.
Чтобы
натянуть
цепь
из
пятниц.
Los
viernes
que
venían
complicados,
Пятницы,
которые
бывали
сложными,
De
viernes
más
resueltos
he
poblado;
Я
наполнил
более
решительными
пятницами;
Cuando
de
viernes
sufre
la
avenida,
Когда
от
пятницы
страдает
проспект,
En
la
esquina
de
un
viernes
me
desgrano.
Я
рассыпаюсь
на
углу
какой-нибудь
пятницы.
Na
nana
na
nana
nana,
na
nanana,
nana
na.
На-на-на
на-на-на,
на-на-на,
на-на.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvarez Fernandez Javier
Album
Dos
date of release
03-03-2003
Attention! Feel free to leave feedback.