Lyrics and translation Javier Barria - Avión (single edit)
Avión (single edit)
Самолёт (сингл версия)
Las
horas
ya
no
duran
lo
mismo
que
ayer
Часы
уже
идут
не
так,
как
вчера
Será
mejor
estirar
las
palabras
Лучше
растянуть
слова
Si
alguna
vez
fui
sabio
yo
no
se
ni
que
Если
я
когда-то
был
мудр,
я
даже
не
знаю,
что
Se
va
mi
avión
Мой
самолёт
улетает
Y
con
el
las
preguntas.
И
вместе
с
ним
вопросы.
En
las
nubes
estan
tramando
В
облаках
что-то
замышляют
No
sabemos
que
Мы
не
знаем,
что
Con
el
color
del
pasaje
de
vuelta
С
цветом
обратного
билета
La
música
del
río
deja
de
sonar
Музыка
реки
перестает
звучать
Se
va
mi
avión
Мой
самолёт
улетает
Y
con
el
la
impaciencia
И
вместе
с
ним
нетерпение
De
aprender
a
desprender
y
a
no
perder
Se
va
mi
avión.
Научиться
отпускать
и
не
терять.
Мой
самолёт
улетает.
Quién
nos
guardará
un
lugar
Кто
сохранит
нам
место
Despúes
de
la
caída
del
imperio
После
падения
империи
Habrá
un
sitio
donde
estar
Будет
место,
где
можно
будет
находиться
La
huella
en
el
cemento
durará.
След
на
цементе
останется.
Será
mejor
pronunciar
las
palabras
Лучше
произносить
слова
El
viejo
repertorio
de
la
soledad
Старый
репертуар
одиночества
Se
va
mi
avión
Мой
самолёт
улетает
Y
con
el
los
recuerdos
И
вместе
с
ним
воспоминания
De
haber
cuidado
a
los
planetas
desde
el
sol
О
том,
как
я
оберегал
планеты
от
солнца
Se
va
mi
avión.
Мой
самолёт
улетает.
Después
de
la
caída
del
imperio
construiremos
un
iglu
После
падения
империи
мы
построим
иглу
En
medio
del
ensayo
de
la
vida
Посреди
репетиции
жизни
Habrá
un
sitio
donde
estar
Будет
место,
где
можно
будет
находиться
La
huella
del
cemento
durará.
След
на
цементе
останется.
Será
mejor
pronunciar
las
palabras
Лучше
произносить
слова
Se
va
mi
avión
Мой
самолёт
улетает
Se
va
mi
avión
Мой
самолёт
улетает
Y
con
el
las
preguntas
И
вместе
с
ним
вопросы
Se
va
mi
avión.
Мой
самолёт
улетает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Avión
date of release
18-10-2008
Attention! Feel free to leave feedback.