Javier Barria - Ciego, Nudo y Desenlace - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Javier Barria - Ciego, Nudo y Desenlace




Ciego, Nudo y Desenlace
Слепой, Узел и Развязка
Ciego, casi anestesiado
Слепой, почти обезболенный
Cuántos metros han pasado desde que me sonrió
Сколько метров прошло с тех пор, как ты мне улыбнулась?
Parto, muchedumbre en los pasillos
Ухожу, толпа в коридорах
Van cambiando los residuos de hipotermia en el corazón
Остатки переохлаждения в сердце сменяются другими чувствами
Vuelta, es la noche y no hay abrigo
Возвращаюсь, ночь, и нет укрытия
Es que a ratos son amigos que lo llaman depresión
Временами это друзья, которых называют депрессией
Miento, nunca fui tan delirante
Лгу, я никогда не был так бредов
Cuando un santiaguino errante
Когда блуждающий житель Сантьяго
Pierde un caso, pierde dos
Проигрывает одно дело, проигрывает два
Mil finales para un guión
Тысяча финалов для одного сценария
Gozo con la vista,
Наслаждаюсь видом,
Se que no está lista aquella actriz
Знаю, что та актриса ещё не готова
Pero vamos, que yo conozco su pasado
Но давай, я ведь знаю её прошлое
Hubo un crimen a su lado y ella no se percató
Рядом с ней произошло преступление, а она и не заметила
Mil finales y un nudo que no va
Тысяча финалов и узел, который не развязывается
Y si es un mal montaje
И если это плохой монтаж
Vestiré mi mejor traje de pintor
Я надену свой лучший костюм художника
Vamos, que ya no pasan por esta calle
Давай же, по этой улице они больше не ходят
Si de fijarse en los detalles consistiera sobrevivir
Если бы выживание заключалось в том, чтобы замечать детали
Miento, y la actriz lo hace mejor
Лгу, и актриса делает это лучше
Esta noche no hay temor, pierdo un caso, pierdo dos
Сегодня ночью нет страха, проигрываю одно дело, проигрываю два





Writer(s): Javier Barria


Attention! Feel free to leave feedback.