Javier Barria - Las Aguas - translation of the lyrics into German

Las Aguas - Javier Barriatranslation in German




Las Aguas
Die Wasser
Si estuviste en el medio del mar sabrás
Wenn du mitten im Meer warst, wirst du es wissen
Si fue el río, lo dulce no te hizo bien
Wenn es der Fluss war, tat dir das Süße nicht gut
Las aguas son de quién
Wem gehören die Wasser?
Nos dejaste unos barcos y bendición
Du hast uns einige Boote und Segen hinterlassen
Te extrañamos como lo que quiso ser
Wir vermissen dich wie das, was sein wollte
Cuanto pudiste ser
Wie viel du hättest sein können
Resultaste una herida sin pronunciar
Du erwiesest dich als eine unausgesprochene Wunde
Cuando ya no dan ganas ni de fumar
Wenn man nicht einmal mehr Lust zum Rauchen hat
Las canciones son de quién
Wem gehören die Lieder?
Nos dejaste el gusto por esperar
Du hast uns die Freude am Warten hinterlassen
La vida pasa afuera y queremos estar
Das Leben geht draußen vorbei und wir wollen dabei sein
La calle fue de quién
Wem gehörte die Straße?
La noche se hunde en la noche y es tan feliz
Die Nacht versinkt in der Nacht und ist so glücklich
Hay dos sombras que caminan y ya no son tal
Es gibt zwei Schatten, die wandeln und nicht mehr solche sind
La noche se hunde en la noche y es tan fatal
Die Nacht versinkt in der Nacht und ist so fatal
La besa el río y te deja un adiós final
Der Fluss küsst sie und hinterlässt dir einen letzten Abschied
Te encontrarán tal vez
Vielleicht wird man dich finden
Nos dejaste el gusto por reparar
Du hast uns die Freude am Reparieren hinterlassen
Yo no olvido esa tarde en que me hice al mar
Ich vergesse jenen Nachmittag nicht, als ich zur See fuhr
Las aguas son de quién
Wem gehören die Wasser?
Las aguas son de quién
Wem gehören die Wasser?





Writer(s): Javier Barria


Attention! Feel free to leave feedback.