Lyrics and translation Javier Blake - Cicatrices
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
me
sueltas,
es
probable
que
no
vuelvas
a
encontrarme
nunca
más
Если
отпустишь
меня,
вряд
ли
когда-нибудь
снова
встретишь
Si
me
tientas,
es
seguro
que
lo
hagas
sólo
para
demostrar
Если
спровоцируешь
меня,
будь
уверена,
что
это
только
чтобы
доказать
Que
aquí
todo
sigue
igual,
justo
como
cuando
decidiste
no
quedarte
Что
здесь
все
по-прежнему,
как
когда
ты
решила
уйти
Y
si
me
das
dos
minutos
más,
será
sólo
para
decirte
А
если
дашь
мне
еще
две
минуты,
я
просто
скажу
тебе
Piensa
antes
de
que
todo
se
derrumbe
Подумай,
прежде
чем
все
рухнет
Sólo
piensa,
que
nadie
escapa
en
esta
vida
Просто
подумай,
что
никто
не
избежит
этого
в
жизни
Y
sólo
quedan
las
cicatrices
que
acompañan
esta
absurda
soledad
И
останутся
только
шрамы,
сопровождающие
это
абсурдное
одиночество
Como
restos
de
ceniza
y
quemaduras
que
quedan
en
el
sofá
Как
остатки
пепла
и
ожогов
на
диване
Ya
no
importa
a
quién
engañes,
pues
el
Diablo
siempre
te
recordará
Неважно,
кого
ты
обманешь,
ведь
Дьявол
всегда
будет
тебе
напоминать
Que
eres
fácil,
pero
audaz;
y
juegas
con
fuego
Что
ты
легкая
добыча,
но
дерзкая;
и
играешь
с
огнем
No
te
importa
quién
quemar
Тебе
все
равно,
кого
сжечь
Pero
qué
tan
frágil
al
final,
si
tan
sólo
pudieras
decirme
Но
как
же
ты
хрупка
в
конце
концов.
Если
бы
ты
только
могла
сказать
мне
Piensa
antes
de
que
todo
se
derrumbe
Подумай,
прежде
чем
все
рухнет
Sólo
piensa,
que
nadie
escapa
en
esta
vida
Просто
подумай,
что
никто
не
избежит
этого
в
жизни
Y
sólo
quedan
las
cicatrices
que
acompañan
esta
absurda
soledad
И
останутся
только
шрамы,
сопровождающие
это
абсурдное
одиночество
Piensa
antes
de
que
todo
se
derrumbe
Подумай,
прежде
чем
все
рухнет
Sólo
piensa,
que
nadie
escapa
en
esta
vida
Просто
подумай,
что
никто
не
избежит
этого
в
жизни
Y
sólo
quedan
las
cicatrices
que
acompañan
esta
absurda
soledad
И
останутся
только
шрамы,
сопровождающие
это
абсурдное
одиночество
Esta
absurda
soledad
Это
абсурдное
одиночество
Esta
absurda
soledad
Это
абсурдное
одиночество
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Caballero Blake
Attention! Feel free to leave feedback.