Lyrics and translation Javier Calamaro feat. Andrés Calamaro - No Me Nombres
No Me Nombres
Не упоминай меня
Ahora
que
parece
Теперь,
когда
кажется
Que
para
siempre
no
dura
tanto
Что
навечно
не
длится
много
Que
toda
la
vida
de
repente
es
un
rato
digo
Что
вся
жизнь
- это
лишь
миг,
говорю
я
Ahora
igual
que
antes
Теперь,
как
и
прежде
Puedes
para
siempre
Ты
можешь
вечно
No
puedes
para
toda
la
vida
olvidar
que
también
hubo
alegrías
Ты
не
можешь
всю
жизнь
забыть,
что
была
и
радость
Pero
si
prefieres
quedarte
con
años
que
olvidaste
Но
если
ты
предпочтешь
остаться
с
годами,
которые
забыла
Entonces,
voy
a
pedirte
no
me
nombres
Тогда
я
попрошу
тебя,
не
упоминай
меня
Para
siempre,
no
me
nombres
Навечно,
не
упоминай
меня
Para
ese
rato
que
es
toda
la
vida
(toda
la
vida)
На
то
время,
которое
есть
вся
жизнь
(вся
жизнь)
Lo
mejor
lo
voy
a
seguir
dando
Все
лучшее
я
продолжу
дарить
Te
estoy
cuidando
Я
забочусь
о
тебе
Para
siempre
de
mí
de
que
no
Навечно
обо
мне
нет
No
me
nombres,
por
favor
Не
упоминай
меня,
прошу
Puedes
olvidarme
para
toda
la
vida
Ты
можешь
забыть
меня
навсегда
Olvidar
que
también
hubo
alegría
Забыть
и
ту
радость,
что
была
Pero
si
prefieres
quedarte
con
años
que
olvidaste
Но
если
ты
предпочтешь
остаться
с
годами,
которые
забыла
Entonces,
voy
a
pedirte
que
no
me
nombres
Тогда
я
попрошу
тебя,
чтобы
ты
не
упоминала
меня
No
puedes
para
toda
la
vida
olvidar
que
también
hubo
alegría
Ты
не
можешь
всю
жизнь
забыть,
что
была
и
радость
Pero
si
prefieres
quedarte
con
años
que
olvidaste
Но
если
ты
предпочтешь
остаться
с
годами,
которые
забыла
Entonces,
voy
a
pedirte
no
me
nombres
Тогда
я
попрошу
тебя,
не
упоминай
меня
Para
siempre,
no
me
nombres
Навечно,
не
упоминай
меня
Para
ese
rato
que
es
toda
la
vida
(toda
la
vida)
На
то
время,
которое
есть
вся
жизнь
(вся
жизнь)
Lo
mejor
lo
voy
a
seguir
dando
Все
лучшее
я
продолжу
дарить
Te
estoy
cuidando
Я
забочусь
о
тебе
Para
siempre
de
mí
de
que
no
Навечно
обо
мне
нет
No
me
nombres,
por
favor
Не
упоминай
меня,
прошу
Puedes
olvidarme
para
toda
la
vida
Ты
можешь
забыть
меня
навсегда
Olvidar
que
también
hubo
alegría
Забыть
и
ту
радость,
что
была
Pero
si
prefieres
quedarte
con
años
que
olvidaste
Но
если
ты
предпочтешь
остаться
с
годами,
которые
забыла
Entonces,
voy
a
pedirte
que
no
me
nombres
Тогда
я
попрошу
тебя,
чтобы
ты
не
упоминала
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calamaro Masel Andres, Scornik Marcelo Hernan
Album
Kimika
date of release
19-09-2003
Attention! Feel free to leave feedback.