Lyrics and translation Javier Calamaro - Madrugada
Estoy
sentado
a
mi
mesa
Я
сижу
за
своим
столом,
Oyendo
un
tango
que
nadie
escucha.
Слушая
танго,
которое
никто
не
слышит.
Casi
las
cinco
de
la
matina
Почти
пять
утра,
Y
hay
un
recuerdo
que
me
hace
burla.
И
есть
воспоминание,
которое
высмеивает
меня.
En
la
ginebra
aburrida
В
скучном
джине
Voy
evocando
mi
vida.
Я
вспоминаю
свою
жизнь.
Y
detrás
del
ventanal,
А
за
окном
El
desfile
matinal
Утренний
парад
De
los
que
ganan
su
pan.
Тех,
кто
зарабатывает
на
хлеб.
La
noche
ya
larga
el
mazo
Ночь
уже
затянула
струны,
Y
talla
la
madrugada,
И
она
играет
утро,
Con
un
sol
medio
dormido
С
сонным
солнцем
Que
alumbra
el
tranco
aburrido
Оно
освещает
скучный
шаг
Del
botón
de
la
parada
Кнопок
на
остановке
Y
un
punto
trasnochador
И
ночного
гуляки
De
silbo
y
taco
al
compás
Под
звуки
свиста
и
ругани
Se
va
de
atorro
al
comboy.
Отправляющегося
в
поезд.
En
mil
estaños
nocheros
В
тысячах
ночных
стаканах
Y
en
escolazos
de
madrugadas
И
в
ночных
школах
Palme
una
vida,
casi
vacía,
Я
провожу
свою
жизнь,
почти
пустую,
Y
hoy
que
hago
cuentas
no
tengo
nada.
И
сегодня,
когда
я
подвожу
итоги,
у
меня
ничего
нет.
En
la
ginebra
aburrida
В
скучном
джине
Sigo
evocando
mi
vida
Я
продолжаю
вспоминать
свою
жизнь.
Y
la
bronca
de
saber
И
грустно
осознавать,
Que
los
años
que
se
van
Что
ушедшие
годы
Ya
nunca
podrán
volver.
Никогда
не
вернутся.
La
noche
ya
larga
el
mazo
Ночь
уже
затянула
струны,
Y
talla
la
madrugada,
И
она
играет
утро,
Con
un
sol
medio
dormido
С
сонным
солнцем
Que
alumbra
el
tranco
aburrido
Оно
освещает
скучный
шаг
Del
botón
de
la
parada
Кнопок
на
остановке
Y
un
punto
trasnochador
И
ночного
гуляки
De
silbo
y
taco
al
compás
Под
звуки
свиста
и
ругани
Se
va
de
atorro
al
comboy.
Отправляющегося
в
поезд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Rolón
Attention! Feel free to leave feedback.