Javier Calamaro - No Me Nombres - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Javier Calamaro - No Me Nombres




No Me Nombres
Не называй меня
Ahora que parece
Сейчас, когда кажется,
Que para siempre no dura tanto
Что вечно длится не так долго
Que nunca
Что никогда
Que toda la vida de repente es un rato digo
Что вся жизнь вдруг стала кратким мигом, говорю я
Ahora igual que antes (ahora)
Так же, как и раньше (сейчас)
Puedes para siempre (si)
Ты можешь навсегда (да)
Odiarme por un rato
Ненавидеть меня какое-то время
Ah-ah
А-а-а
No puedes para toda la vida
Ты не сможешь всю свою жизнь
Olvidar que también hubo alegrías
Забыть, что были и радости
Pero si prefieres quedarte con años que olvidaste
Но если ты предпочтёшь остаться с годами, что забыла,
Entonces voy a pedirte no me nombres
Тогда я попрошу тебя не называть меня.
Para siempre no me nombres
Не называй меня никогда
Que para ese rato es que es toda la vida (toda la vida)
На это время, которое и есть вся жизнь (вся жизнь)
Y lo mejor lo voy a seguir dando
И лучшее я продолжу давать
Te estoy cuidando
Я забочусь
Para siempre de
Навечно обо мне
De que no
Чтобы нет
No me nombres por favor
Пожалуйста, не называй меня
Puedes olvidarme para toda la vida
Ты можешь забыть меня на всю свою жизнь
Olvidar que también hubo alegría
Забыть, что была и радость
Pero si prefieres quedarte con años que olvidaste
Но если ты предпочтёшь остаться с годами, что забыла,
Entonces voy a pedirte que no me nombres
Тогда я попрошу тебя не называть меня.
Ah-ah
А-а-а
No puedes para toda la vida
Ты не сможешь всю свою жизнь
Olvidar que también hubo alegría
Забыть, что была и радость
Pero si prefieres quedarte con años que olvidaste
Но если ты предпочтёшь остаться с годами, что забыла,
Entonces voy a pedirte no me nombres
Тогда я попрошу тебя не называть меня.
Para siempre no me nombres
Не называй меня никогда
Para ese rato que es toda la vida (toda la vida)
На это время, которое и есть вся жизнь (вся жизнь)
Lo mejor lo voy a seguir dando
Лучшее я продолжу давать
Te estoy cuidando
Я забочусь
Para siempre de
Навечно обо мне
De que no
Чтобы нет
No me nombres por favor
Пожалуйста, не называй меня
Puedes olvidarme para toda la vida
Ты можешь забыть меня на всю свою жизнь
Olvidar que también hubo alegría
Забыть, что была и радость
Pero si prefieres quedarte con años que olvidaste
Но если ты предпочтёшь остаться с годами, что забыла,
Entonces voy a pedirte que no me nombres
Тогда я попрошу тебя не называть меня.





Writer(s): Andres Calamaro Masel, Marcelo Hernan Scornkik


Attention! Feel free to leave feedback.