Javier Calamaro - Rosas y una Vela - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Javier Calamaro - Rosas y una Vela




Rosas y una Vela
Розы и свеча
4 Rosas Y Una Vela
4 Розы и свеча
Nos tropezamos en la calle de los sueños rotos donde el sol derrite el hielo de la gente
Мы столкнулись на улице разбитых грёз, где солнце топит лёд человечества.
Yirando entre esos tontos
Метаясь среди этих глупцов,
Que condenan a los locos
Осуждающих безумцев,
Te perdias entregada a la corriente
Ты терялась, отдавшись течению,
Tu corazon suicida
Твоё сердце-самоубийца,
No encuentra la salida
Не находит выхода,
Y estas cansada de buscar.
И ты устала искать.
Te quiero aunque creas q no hay nada en que creer te quiero aunque estes loca de atar,
Я люблю тебя, хотя ты считаешь, что не во что верить. Люблю тебя, хотя ты безумна,
Aunque ya no tengas nada que perder no puedo imaginarme la vida si no estas.
Хотя тебе больше нечего терять. Не представляю жизни без тебя.
Si alguna vez volvemos a dormir tal vez no vuelvas a sufrir tal vez prefieras enterrar el tiempo que vivimos sin soñar.
Если когда-нибудь мы снова заснём, возможно, ты больше не будешь страдать. Возможно, предпочтёшь похоронить время, что мы прожили, не мечтая.
Buscamos un consuelo aunque solo sea un placebo y en silencio me robaste un quitapenas no puedo prometerte refugio para siempre,
Мы ищем утешение, даже если это всего лишь плацебо. Молча ты украла у меня облегчение. Я не могу обещать тебе вечное убежище,
Solo tengo cuatro rosas y una vela.
У меня есть только четыре розы и свеча.
Tu corazon suicida no encuentra la salida y estas cansada de buscar
Твоё сердце-самоубийца не находит выхода, и ты устала искать.
Te quiero aunque creas que no hay nada en que creer
Я люблю тебя, хотя ты считаешь, что не во что верить.
Te quiero aunque estes loca de atar, aunque ya no tengas nada que perder no puedo imaginarme la vida si no estas.
Люблю тебя, хотя ты безумна, хотя тебе больше нечего терять. Не представляю жизни без тебя.
Si alguna vez volvemos a dormir, tal vez no vuelvas a sufrir, tal vez prefiera enterrar el tiempo que vivimos sin soñar...
Если когда-нибудь мы снова заснём, возможно, ты больше не будешь страдать. Возможно, предпочту похоронить время, что мы прожили, не мечтая.





Writer(s): Javier Calamaro, Leandro Chiappe


Attention! Feel free to leave feedback.