Javier Calamaro - Sin Ser Valiente (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Javier Calamaro - Sin Ser Valiente (En Vivo)




Sin Ser Valiente (En Vivo)
Без Храбрости (Вживую)
Hay una parte de mi
Есть часть меня,
Que sólo a ti te pertenece
Которая принадлежит только тебе.
Dentro de mi te revuelves
Внутри меня ты бушуешь,
Y tu imagen reaparece
И твой образ вновь появляется.
He intentado olvidar
Я пытался забыть,
Usando ciencias ocultas
Используя оккультные науки,
Me he engañado cien veces
Я обманывал себя сотни раз,
Para no volver a verte
Чтобы не видеть тебя снова.
La vida es larga decías
Жизнь длинна, говорила ты,
Para evitar tanto tormento
Чтобы избежать стольких мучений,
Y olvidar en un día los momentos que pasamos
И забыть за один день моменты, что мы пережили.
Hasta tuvimos piedad
Мы даже проявили жалость,
Para no herir a la gente
Чтобы не ранить людей.
Qué poco valientes son
Какие же трусливые
Los que se engañan fríamente!
Те, кто обманывают себя хладнокровно!
Cómo se vive con esta herida en el alma
Как жить с этой раной в душе,
Sin ser valiente
Не будучи храбрым,
Sin ser valiente
Не будучи храбрым.
Nunca hay futuro ni hay esperanza
Нет будущего, нет надежды,
Que sea el destino el que ilumine
Пусть судьба осветит
El camino a la oscuridad
Путь во тьму.
Cada día estoy mas loco
С каждым днем я все безумнее
Y mas lejos de la gente
И все дальше от людей.
Todo me aburre, me irrita
Все меня утомляет, раздражает,
Pobrecitos inocentes
Бедные невинные.
Me refugio en el trabajo
Я нахожу убежище в работе,
Intentando echar pa'lante
Пытаясь двигаться вперед,
Tras una dignidad que yo ya perdí para siempre
В поисках достоинства, которое я потерял навсегда.
Quedará un recuerdo triste
Останется лишь печальное воспоминание,
Que invadirá con su amargura
Которое своей горечью проникнет
Las canciones y los sueños que la vida nos devuelve
В песни и сны, которые жизнь нам возвращает.
Por lo bueno y por lo malo que aprendiste a mi lado
За все хорошее и плохое, чему ты научилась рядом со мной,
Que los años nos enseñen un día a vivir traicionados
Пусть годы научат нас однажды жить преданными.
Como se vive...
Как жить...





Writer(s): Xavier Perez


Attention! Feel free to leave feedback.