Lyrics and translation Javier Colon - Walking Blind
Walking Blind
Идём вслепую
There
would
be
no
lines
Не
было
бы
границ,
No
way
to
divide
Никаких
разделений,
The
world
would
be
drawn
differently
Мир
был
бы
нарисован
иначе,
милая.
It'd
hard
to
have
enemies
Трудно
было
бы
иметь
врагов,
So
clear
how
much
we'd
need
Так
ясно,
как
сильно
мы
нуждались
бы
To
treat
each
other
decently
В
достойном
обращении
друг
с
другом.
To
be
know
for
one's
character
Быть
известным
за
свой
характер,
Not
by
race
or
by
size
Не
по
расе
или
размеру,
To
be
free
from
the
judgements
Быть
свободным
от
суждений,
That
we
all
use
sometimes
Которые
мы
все
иногда
используем.
We
could
see
the
truth
without
our
eyes
Мы
могли
бы
видеть
истину
без
глаз,
Beautiful
would
be
something
in
our
minds
Красота
была
бы
чем-то
в
наших
мыслях,
We
could
love
the
way
we
want
to
love
Мы
могли
бы
любить
так,
как
хотим
любить,
We
would
be
kind
Мы
были
бы
добры,
If
we
were
all
walking
blind
Если
бы
мы
все
шли
вслепую,
If
we
were
all
walking
blind
Если
бы
мы
все
шли
вслепую.
How
could
we
have
wars
Как
могли
бы
мы
воевать,
Who
would
we
ignore
Кого
бы
мы
игнорировали,
If
we
were
all
living
equally
Если
бы
мы
все
жили
на
равных?
Could
we
put
our
differences
aside
Могли
бы
мы
отбросить
наши
разногласия,
Swallow
our
last
bit
of
pride
Проглотить
последний
кусочек
гордости,
Help
one
another
willingly
Помогать
друг
другу
охотно?
To
be
known
for
the
words
we
speak
Быть
известным
за
слова,
которые
мы
говорим,
And
not
for
what
we
buy
А
не
за
то,
что
мы
покупаем,
To
be
free
from
the
burden
of
how
we
look
on
the
outside
Быть
свободным
от
бремени
того,
как
мы
выглядим
снаружи.
We
could
see
the
truth
without
our
eyes
Мы
могли
бы
видеть
истину
без
глаз,
Beautiful
would
be
something
in
our
minds
Красота
была
бы
чем-то
в
наших
мыслях,
We
could
love
the
way
we
want
to
love
Мы
могли
бы
любить
так,
как
хотим
любить,
We
would
be
kind
Мы
были
бы
добры,
If
we
were
all
walking
blind
Если
бы
мы
все
шли
вслепую.
One
day
we
wouldn't
live
in
fear
Однажды
мы
не
жили
бы
в
страхе,
Oooh,
it
could
turn
into
years
Ооо,
это
могло
бы
длиться
годами.
We
could
see
the
truth
without
our
eyes
Мы
могли
бы
видеть
истину
без
глаз,
Beautiful
would
be
something
in
our
minds
Красота
была
бы
чем-то
в
наших
мыслях,
We
could
love
the
way
we
want
to
love
Мы
могли
бы
любить
так,
как
хотим
любить,
Don't
think
I'd
mind
Я
бы
не
возражал,
If
we
were
all
walking
blind
Если
бы
мы
все
шли
вслепую,
If
we
were
all
walking
blind
Если
бы
мы
все
шли
вслепую.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier D Colon, Josh Charles, Alissa Hayden Moreno
Album
Gravity
date of release
15-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.