Lyrics and translation Javier Katerman - Nunca Me Lo Dijo
Nunca Me Lo Dijo
Он никогда не говорил мне этого
Tambien
odié
Я
также
ненавидел
Me
olvidaron
y
olvidé
Меня
забывали
и
я
забывал
Ser
no
ser
Быть
или
не
быть
Lo
descubrí
Я
обнаружил
это
Todo
depende
de
mi
Все
зависит
от
меня
Ese
niño
tierno
sin
excusas
y
sin
peros
Этого
милого
ребенка,
без
оправданий
и
но
Lo
he
dejado
reservado
a
quien
merezca
conocerlo
Я
спрятал
его
от
тех,
кто
не
заслужил
его
знать
Un
dia
lo
entregue
a
quien
m
brindó
su
consuelo
Однажды
я
отдал
его
тому,
кто
утешил
меня
Mala
decision
eran
los
brazon
del
infierno
y
caí
Ошибка,
это
были
врата
ада,
и
я
упал
Era
uno
mas
del
agujero
Я
был
одним
из
проигравших
Uno
mas
deprimido
Еще
одним
подавленным
Otro
mas
ahi
en
el
suelo
Еще
одним,
лежащим
на
земле
Me
convertí
en
delirio
Я
превратился
в
безумца
Despues
de
ser
un
gran
sueño
После
того,
как
был
великой
мечтой
Y
pase
de
ser
gigante
И
из
великана
A
sentirme
tan
pequeño
Я
превратился
в
ничтожество
Después
de
todo
no
era
tan
distinto
В
конце
концов,
я
не
так
сильно
отличался
Seguia
los
susurros
ya
no
seguía
mi
instinto
Я
следовал
за
шепотом,
не
слушая
свое
сердце
Ver
como
se
marcha
tu
vida
en
la
ventana
Смотреть,
как
твоя
жизнь
ускользает
за
окном
Y
esperar
volverte
loco
cada
fin
de
semana
И
ждать,
что
ты
сойдешь
с
ума
каждые
выходные
Eso
no
es
vida
ella
me
lo
decía
Это
не
жизнь,
так
она
сказала
мне
Mientras
lloraba
en
su
habitación
yo
me
perdia
Пока
я
оплакивал
ее
в
своей
комнате,
я
терялся
No
queria
pero
algo
me
decia
Я
не
хотел
этого,
но
что-то
подсказывало
мне
Que
el
dolor
que
me
causaba
tal
vez
lo
merecia
Что
может
быть,
я
заслужил
ту
боль,
которую
она
мне
причинила
¿Culpa
mia?
nunca
lo
sentía
Чья
это
вина?
Я
никогда
не
признавал
этого
Con
ganas
de
matarme
pero
igual
nunca
lo
hacia
Мне
хотелось
умереть,
но
я
никогда
так
и
не
сделал
A
pesar
de
tanto
miedo
siempre
tuve
valentia
Несмотря
на
весь
этот
страх,
я
всегда
был
храбрым
Para
afrontar
esta
vida
ainque
ya
no
fuera
mia
Чтобы
противостоять
этой
жизни,
даже
если
она
уже
не
принадлежала
мне
Me
acoste
en
la
escalera
y
lloré
como
nunca
Я
лег
на
лестнице
и
плакал,
как
никогда
раньше
Dios
salvame
gritaba
mi
boca
Боже,
спаси
меня,
кричал
я
Esta
vida
que
tengo
no
es
lo
que
nadie
busca
Эта
жизнь,
которой
я
живу,
не
то,
чего
кто-то
ищет
Y
la
esperanza
que
tengo
ya
solo
me
qued
apoca
И
надежда,
что
у
меня
есть,
почти
погасла
Entra
en
mi
vida
dime
tu
la
verdad
Войди
в
мою
жизнь,
расскажи
мне
правду
Levantame
del
abismo
no
tiene
final
Подними
меня
из
бездны,
которой
нет
конца
Solamente
tu
eres
quien
puede
cambiar
Только
ты
можешь
все
изменить
Yo
estaré
esperando
que
me
hables
Я
жду,
пока
ты
заговоришь
со
мной
Y
nunca
me
hablo
pero
me
enseñó
И
он
так
и
не
заговорил
со
мной,
но
он
научил
меня
Que
la
tristeza
que
tenia
era
solo
una
confusion
Что
грусть,
которую
я
испытывал,
была
лишь
заблуждением
Una
depresion
de
esas
que
te
matan
Депрессия,
которая
убивает
De
esas
que
muchos
viven
pero
pocos
escapan
Из
тех,
которые
многие
переживают,
но
немногие
спасаются
Y
nunca
me
hablo
pero
me
abrazo
И
он
так
и
не
заговорил
со
мной,
но
он
обнял
меня
Y
lloramos
juntos
en
mi
habia
И
мы
плакали
вместе
на
моем
плече
Siempre
estaré
contigo
una
promesa
de
amor
Я
всегда
буду
с
тобой,
обещание
любви
Nunca
me
lo
dijo
pero
mi
alma
lo
entendió
Он
никогда
не
говорил
мне
этого,
но
моя
душа
это
поняла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.