Lyrics and translation Javier Katerman - Otra Vez
Ese
soy
yo
tarde
otra
vez
Я
снова
опоздал
No
se
cuando
pero
cambiare
Не
знаю,
когда,
но
я
изменюсь
En
el
desorden
escribo
otra
vez
В
беспорядке
я
пишу
снова
Aunque
me
produzca
un
poco
de
estrés
Хотя
это
вызывает
во
мне
немного
стресса
Siempre
le
tuve
miedo
a
la
adultez
Я
всегда
боялся
взрослой
жизни
Porque
nunca
quise
perder
la
niñez
Потому
что
я
никогда
не
хотел
терять
свое
детство
Ya
se
quien
soy
Теперь
я
знаю,
кто
я
Creo
en
lo
que
valgo
y
no
en
lo
que
te
doy
Я
верю
в
то,
чего
я
стою,
а
не
в
то,
что
ты
мне
даешь
Se
de
donde
vengo
pero
no
a
donde
voy
Я
знаю,
откуда
я
пришел,
но
не
знаю,
куда
иду
Esperando
el
mañana
que
ya
es
el
hoy
Ожидая
завтра,
которое
уже
наступило
Otra
vez
me
fije
en
lo
que
dijo
el
Снова
я
обратил
внимание
на
то,
что
сказал
он
Otra
vez
me
fije
en
lo
que
no
hizo
el
Снова
я
обратил
внимание
на
то,
что
не
сделал
он
Pero
ya
no
me
importa
porque
me
canse
Но
меня
это
больше
не
волнует,
потому
что
я
устал
Si
no
te
gusta
te
invito
a
darle
dislike
Если
тебе
не
нравится,
я
приглашаю
тебя
поставить
дизлайк
Vuelvo
y
me
confio
una
y
otra
vez
Я
снова
и
снова
доверяю
Soy
honrrado
y
percibo
tu
interes
Я
честен
и
чувствую
твой
интерес
No
soy
arrogante
como
tu
lo
crees
Я
не
такой
высокомерный,
как
ты
думаешь
Por
no
arrodillarme
y
besarte
los
pies
За
то,
что
я
не
встал
на
колени
и
не
поцеловал
твои
ноги
Ya
se
decir
no
Теперь
я
умею
говорить
"нет"
No
caere
otra
vez
Я
больше
не
попадусь
в
эту
ловушку
Aquí
estoy
firme
otra
vez
Я
снова
стою
твердо
Listo
para
alcanzar
Готов
достичь
Lo
que
perdi
una
vez
Того,
что
я
потерял
когда-то
Otra
vez
buscando
a
quien
quiere
humillarme
Снова
ищу
того,
кто
хочет
унизить
меня
Desquitarme
con
los
mios
es
algo
facil
Сорваться
на
моих
— это
слишком
просто
Aunque
diga
que
no
soy
algo
docil
Хотя
я
и
говорю,
что
не
являюсь
покорным
Pero
nunca
del
medio
van
a
quitarme
Но
меня
никогда
не
уберут
с
пути
Otra
vez
la
embarre
como
de
costumbre
Снова
я
облажался,
как
обычно
Otra
vez
te
menti
por
no
alterarte
Снова
я
солгал
тебе,
чтобы
не
расстроить
Otra
vez
me
aleje
de
la
muchedumbre
Снова
я
отдалился
от
толпы
Aunque
siempre
te
falle
siempre
voy
a
cuidarte
Хотя
я
всегда
разочаровывал
тебя,
я
всегда
буду
заботиться
о
тебе
No
otra
vez,
ya
se
decir
no,
no
caeré
otra
vez
Больше
нет,
я
умею
говорить
"нет",
я
больше
не
попадусь
в
эту
ловушку
Aquí
estoy
firme
otra
vez
Я
снова
стою
твердо
Listo
para
alcanzar
Готов
достичь
Lo
que
perdi
una
vez
Того,
что
я
потерял
когда-то
Listo
para
alcanzar
Готов
достичь
Lo
que
perdi
una
vez
Того,
что
я
потерял
когда-то
Listo
para
cambiar
Готов
измениться
Lo
que
me
hizo
perder
Исправить
то,
что
я
сделал
не
так
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.