Javier Katerman - Otra Vez - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Javier Katerman - Otra Vez




Otra Vez
Снова
Ese soy yo tarde otra vez
Это я, снова опаздываю.
No se cuando pero cambiare
Не знаю когда, но я изменюсь.
En el desorden escribo otra vez
В беспорядке я снова пишу.
Aunque me produzca un poco de estrés
Хотя это вызывает у меня немного стресса.
Siempre le tuve miedo a la adultez
Я всегда боялся взрослой жизни.
Porque nunca quise perder la niñez
Потому что я никогда не хотел терять детство.
Ya se quien soy
Я знаю, кто я.
Creo en lo que valgo y no en lo que te doy
Я верю в то, чего стою я, а не в то, что я тебе даю.
Se de donde vengo pero no a donde voy
Я знаю, откуда я, но не знаю, куда иду.
Esperando el mañana que ya es el hoy
В ожидании завтра, которое уже сегодня.
Otra vez me fije en lo que dijo el
Я снова обратил внимание на то, что он сказал.
Otra vez me fije en lo que no hizo el
Я снова обратил внимание на то, что он не сделал.
Pero ya no me importa porque me canse
Но мне уже все равно, потому что я устал.
Si no te gusta te invito a darle dislike
Если тебе не нравится, предлагаю поставить дизлайк.
Vuelvo y me confio una y otra vez
Я снова и снова доверяюсь.
Soy honrrado y percibo tu interes
Я честен и вижу твой интерес.
No soy arrogante como tu lo crees
Я не высокомерен, как ты думаешь.
Por no arrodillarme y besarte los pies
Просто не склоняюсь перед тобой и не целую твои ноги.
No otra vez
Больше никогда.
Ya se decir no
Я уже умею говорить "нет".
No caere otra vez
Я больше не попадусь.
Aquí estoy firme otra vez
Я снова стою твердо.
Listo para alcanzar
Готов достичь
Lo que perdi una vez
Того, что потерял однажды.
Otra vez buscando a quien quiere humillarme
Снова ищу того, кто хочет унизить меня.
Desquitarme con los mios es algo facil
Срываться на своих это легко.
Aunque diga que no soy algo docil
Хотя я говорю, что не такой уж я и покорный.
Pero nunca del medio van a quitarme
Но меня никогда не уберут с середины пути.
Otra vez la embarre como de costumbre
Я снова напортачил, как обычно.
Otra vez te menti por no alterarte
Я снова солгал тебе, чтобы не расстраивать.
Otra vez me aleje de la muchedumbre
Я снова отдалился от толпы.
Aunque siempre te falle siempre voy a cuidarte
Даже если я всегда подвожу тебя, я всегда буду заботиться о тебе.
No otra vez, ya se decir no, no caeré otra vez
Больше никогда, я уже умею говорить "нет", я больше не попадусь.
Aquí estoy firme otra vez
Я снова стою твердо.
Listo para alcanzar
Готов достичь
Lo que perdi una vez
Того, что потерял однажды.
Listo para alcanzar
Готов достичь
Lo que perdi una vez
Того, что потерял однажды.
Listo para cambiar
Готов изменить
Lo que me hizo perder
То, что заставило меня потерять.






Attention! Feel free to leave feedback.