Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
ya
probé
el
mal
sabor
que
nos
deja
la
locura
Ich
habe
schon
den
bitteren
Geschmack
gekostet,
den
der
Wahnsinn
uns
hinterlässt
Cuando
por
obvia
razon
elegimos
la
tortura
Wenn
wir
aus
offensichtlichem
Grund
die
Qual
wählen
Y
ya
lo
dije
una
vez
Und
ich
habe
es
schon
einmal
gesagt
Y
descubri
que
es
verdad
Und
entdeckt,
dass
es
wahr
ist
Ser
fuerte
no
es
mas
Stark
zu
sein
ist
nichts
weiter
Que
una
tonta
debilidad
Als
eine
dumme
Schwäche
Porque
no
tengo
el
placer
Denn
ich
habe
nicht
das
Vergnügen
De
poder
llorar
cuando
lo
necesito
Weinen
zu
können,
wenn
ich
es
brauche
Y
solo
puedo
desahogarme
si
recito
Und
ich
kann
mich
nur
entladen,
wenn
ich
vortrage
Y
que
mas
da
si
al
final
Und
was
macht
das
schon,
wenn
am
Ende
Cuando
estas
a
solas
Wenn
du
allein
bist
Solo
van
a
acompañarme
las
horas
Mich
nur
die
Stunden
begleiten
werden
Heme
aqui
escribiendo
mis
errores
Hier
bin
ich
und
schreibe
meine
Fehler
auf
Para
que
no
te
pase
a
ti
y
es
asi
Damit
es
dir
nicht
passiert,
und
so
ist
es
Porque
prefiero
callarme
y
comenzar
a
escribir
Denn
ich
ziehe
es
vor
zu
schweigen
und
anzufangen
zu
schreiben
Porque
no
hay
otra
manera
Weil
es
keinen
anderen
Weg
gibt
De
seguir
sintiendo
frio
Weiterhin
Kälte
zu
spüren
Aun
estando
en
primavera
Obwohl
Frühling
ist
Un
caminante
de
enseñanzas
Ein
Wanderer
der
Lehren
Un
guerrero
sin
escudo
Ein
Krieger
ohne
Schild
Y
la
palabra
como
espada
Und
das
Wort
als
Schwert
Me
refugio
en
los
escritos
Ich
flüchte
mich
in
die
Schriften
Que
delibera
mi
alma
Die
meine
Seele
hervorbringt
Peleo
conmigo
mismo
Ich
kämpfe
mit
mir
selbst
Para
no
perder
la
calma
Um
die
Ruhe
nicht
zu
verlieren
En
medio
de
la
noche
Mitten
in
der
Nacht
Susurrando
y
desahogando
Flüsternd
und
mich
entladend
Paginas
paginas
en
el
mundo
real
Seiten,
Seiten
in
der
realen
Welt
Son
lagrimas
que
no
voy
arrancar
Sind
Tränen,
die
ich
nicht
entreißen
werde
La
vida
pasa
y
yo
sigo
escribiendo
Das
Leben
vergeht
und
ich
schreibe
weiter
Lagrimas
lagrimas
sobre
un
cuento
irreal
Tränen,
Tränen
über
einer
irrealen
Geschichte
Son
paginas
que
voy
a
derramar
Sind
Seiten,
die
ich
vergießen
werde
Y
nadie
mas
Und
niemand
sonst
Puede
sentir
lo
que
sienta
Kann
fühlen,
was
ich
fühle
Llorando
en
paginas
paginas
Weinend
auf
Seiten,
Seiten
Cuando
el
alma
grita
Wenn
die
Seele
schreit
Pero
el
corazon
calla
Aber
das
Herz
schweigt
Nace
el
arte
Wird
Kunst
geboren
Y
se
convierte
en
la
voz
Und
wird
zur
Stimme
En
nuestra
voz
Zu
unserer
Stimme
Mientras
el
mundo
se
destruye
Während
die
Welt
zerfällt
Yo
seguire
dando
todo
para
sentir
que
si
pude
Werde
ich
weiterhin
alles
geben,
um
zu
fühlen,
dass
ich
es
konnte
Porque
no
son
letras
no
son
palbras
vacias
Denn
es
sind
keine
Buchstaben,
keine
leeren
Worte
Son
estrofas
que
rellenan
el
libro
de
mi
vida
Es
sind
Strophen,
die
das
Buch
meines
Lebens
füllen
Enamorado
del
rap
y
de
cada
cancion
Verliebt
in
den
Rap
und
in
jedes
Lied
Que
alejaron
esa
llama
de
la
depresion
Das
diese
Flamme
der
Depression
vertrieben
hat
Porque
no
quiero
ser
el
mas
pegajoso
Denn
ich
will
nicht
der
Populärste
sein
Prefiero
ser
sincero
a
un
mentiroso
famoso
Ich
ziehe
es
vor,
ehrlich
zu
sein
statt
ein
berühmter
Lügner
Y
solo
quiero
la
verdad
Und
ich
will
nur
die
Wahrheit
La
droga
solo
me
trajo
mas
oscuridad
Die
Drogen
brachten
mir
nur
mehr
Dunkelheit
Pero
prendi
la
luz
no
la
voy
a
apagar
Aber
ich
habe
das
Licht
angemacht,
ich
werde
es
nicht
ausschalten
Me
sente
a
platicar
con
la
libertad
Ich
setzte
mich
hin,
um
mit
der
Freiheit
zu
plaudern
Y
alli
estaba
el
papel
Und
da
war
das
Papier
Esperandome,
preguntandome
Wartend
auf
mich,
mich
fragend
Con
la
tinta
de
mis
ojos
convirtiendome
Mit
der
Tinte
meiner
Augen,
mich
verwandelnd
En
un
dibujante
de
esperanzas
In
einen
Zeichner
von
Hoffnungen
Un
consejero
con
el
alma
desgarrada
Einen
Ratgeber
mit
zerrissener
Seele
Una
verdad
que
pide
a
gritos
ser
contada
Eine
Wahrheit,
die
danach
schreit,
erzählt
zu
werden
Un
sabio
que
aun
no
sabe
nada
Ein
Weiser,
der
noch
nichts
weiß
Pero
quiere
saber
Aber
wissen
will
En
medio
de
la
noche
susurrando
y
derramando
Mitten
in
der
Nacht,
flüsternd
und
vergießend
Paginas
paginas
en
el
mundo
real
Seiten,
Seiten
in
der
realen
Welt
Son
lagrimas
que
no
voy
arrancar
Sind
Tränen,
die
ich
nicht
entreißen
werde
La
vida
pasa
y
yo
sigo
escribiendo
Das
Leben
vergeht
und
ich
schreibe
weiter
Lagrimas
lagrimas
sobre
un
cuento
irreal
Tränen,
Tränen
über
einer
irrealen
Geschichte
Son
paginas
que
voy
a
derramar
Sind
Seiten,
die
ich
vergießen
werde
Y
nadie
mas
Und
niemand
sonst
Puede
sentir
lo
que
sienta
Kann
fühlen,
was
ich
fühle
Llorando
en
paginas
paginas
Weinend
auf
Seiten,
Seiten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.