Lyrics and translation Javier Krahe - Dias de Playa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dias de Playa
Дни на пляже
Ahora
que
tus
besos
no
son
cosa
mía,
Теперь,
когда
твои
поцелуи
не
для
меня,
Que
escribes
con
otro
tu
autobiografía
Когда
ты
пишешь
свою
автобиографию
с
другим,
Mientras
yo
recuento
las
olas
del
mar
Я
считаю
морские
волны,
Tumbado
en
la
arena
de
una
suave
duna,
Лежа
на
песке
мягкой
дюны,
Que
si
tropecientas,
que
si
mil
y
una...
Что
если
триста,
что
если
тысяча
и
одна...
Y
a
ver
si
con
esas
consigo
olvidar
И
посмотрим,
смогу
ли
я
так
забыть,
Que
arrancaste
de
cuajo
Что
ты
вырвала
с
корнем
Mi
corazón
sin
fe,
Мое
сердце
без
веры,
Pero
aún
con
latido.
Но
все
еще
бьющееся.
Mira,
un
escarabajo
Смотри,
жук
Que
bordea
mi
pie...
Ползет
возле
моей
ноги...
Ya
se
va...
ya
se
ha
ido...
Уже
уходит...
уже
ушел...
Rompe
cada
ola
dándose
importancia.
Каждая
волна
разбивается,
придавая
себе
важность.
Mal
mirado,
el
mar
es
una
redundancia,
Если
присмотреться,
море
— это
повторение
одного
и
того
же,
Pero
es
refrescante,
y
hace
tanto
sol...
Но
оно
освежает,
и
так
жарко...
Que,
antes
de
que,
ardiente,
te
envíe
un
saludo,
Что,
прежде
чем,
пылая,
послать
тебе
привет,
A
nadar
me
llevo
mi
cuerpo
desnudo
Я
уношу
свое
обнаженное
тело
плавать
Y
un
ratito
a
braza...
y
un
ratito
a
crawl...
И
немного
брассом...
и
немного
кролем...
Y,
después,
hago
el
muerto
А
потом
изображаю
мертвеца
Y
me
dejo
mecer...
И
позволяю
себе
качаться...
¡que
placer
cuando
flotas!
Какое
удовольствие,
когда
плывешь!
Si
tu
amor
es
incierto
Если
твоя
любовь
неопределенна,
No
es
incierto
el
placer.
Удовольствие
— определенно.
Y,
en
lo
alto,
gaviotas...
А
вверху
чайки...
Bueno,
ya
me
salgo,
me
seco,
me
visto,
Ну,
я
выхожу,
вытираюсь,
одеваюсь,
Recojo
la
bolsa
y
el
sombrero
y,
¡listo!
Собираю
сумку
и
шляпу
и,
готово!
Gazpacho
y
lenguado
en
Casa
Tomás.
Гаспачо
и
морской
язык
в
"Casa
Tomás".
En
la
mesa
aún
siento
cierta
agorafobia,
За
столом
я
все
еще
чувствую
некоторую
агорафобию,
Pero
el
vino
es
bueno...
ya
vendrá
otra
novia,
Но
вино
хорошее...
появится
другая
девушка,
ésa
de
ahí,
tan
guapa...
ésa
otra,
quizás...
Вон
та,
такая
красивая...
или
вон
та,
возможно...
Sé
muy
bien
que
algo
falla,
Я
прекрасно
знаю,
что
что-то
не
так,
Pero,
¿acaso
hago
mal
Но
разве
я
поступаю
плохо,
Engañando
a
la
pena?
Обманывая
печаль?
Gracias
mil
a
la
playa
Тысяча
благодарностей
пляжу
Por
su
apoyo
moral...
За
его
моральную
поддержку...
Su
granito
de
arena.
Его
песчинку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Javier Krahe De Salas
Attention! Feel free to leave feedback.