Lyrics and translation Javier Krahe - El Son de Adela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Son de Adela
Песня Аделы
Una
insignia
de
amor
en
la
solapa,
Значок
любви
на
лацкане,
Tope
de
guapa,
Красавица
моя,
Tope
de
guapa.
Красавица
моя.
Unos
labios
así
de
escandalosos,
Губы
такие
соблазнительные,
Pechos
rumbosos,
Грудь
роскошная,
Pechos
rumbosos.
Грудь
роскошная.
Te
encontré
y
me
encontraste,
Я
нашел
тебя,
и
ты
нашла
меня,
Eras
adela,
Ты
была
Адела,
Vuela
que
vuela.
Порхающая,
как
бабочка.
Cinco
días
duró
el
revoloteo
Пять
дней
длился
трепет
De
tu
deseo
por
mi
deseo,
Твоего
желания
по
моему
желанию,
Cinco
noches
celestes,
cinco
instantes
Пять
небесных
ночей,
пять
мгновений
De
dos
amantes
Двух
влюбленных
Y
una
fiesta
de
luz
alborotada
И
праздник
света,
взволнованный
Cada
mirada.
Каждым
взглядом.
Tú
la
gracia
resuelta
sobre
el
mapa,
Ты
- воплощение
грации
на
карте
мира,
Tope
de
guapa,
tope
de
guapa.
Красавица
моя,
красавица
моя.
Yo
la
envidia
del
mar
y
otros
curiosos,
Я
- зависть
моря
и
других
любопытных,
Pechos
golosos,
pechos
golosos.
Грудь
желанная,
грудь
желанная.
Y
escuché
un
son
de
paz
y
castañuelas:
И
я
услышал
мелодию
мира
и
кастаньет:
El
son
de
Adela.
Мелодию
Аделы.
Fue
preciso
que
hicieras
algún
feo
Тебе
пришлось
сделать
что-то
неладное
A
mi
deseo
de
tu
deseo.
Моему
желанию
твоего
желания.
Son
los
gestos
un
poco
extravagantes
Это
немного
странные
жесты
De
dos
amantes
Двух
влюбленных,
Que
también
quieren
verse
la
mirada
Которые
тоже
хотят
видеть
взгляды
Algo
enfadada.
Немного
сердитыми.
Yo
pegado
a
tu
piel
como
una
lapa,
Я
прилип
к
твоей
коже,
как
ракушка,
Tope
de
guapa,
tope
de
guapa,
Красавица
моя,
красавица
моя,
Tú
abrazando
los
días
perezosos,
Ты
обнимала
ленивые
дни,
Pechos
mimosos,
pechos
mimosos.
Грудь
нежная,
грудь
нежная.
Y
por
el
verbo
amar
a
toda
vela,
И
во
имя
любви,
под
всеми
парусами,
Los
dos
Adela.
Мы
оба
- Адела.
Cinco
días
al
son
y
al
balanceo
Пять
дней
под
звуки
и
покачивание
De
tu
deseo
con
mi
deseo,
Твоего
желания
с
моим
желанием,
Cinco
fiestas
con
cinco
interrogantes
Пять
праздников
с
пятью
вопросами
De
dos
amantes
Двух
влюбленных
Y
un
azul
para
siempre
en
la
mirada
И
вечная
синева
во
взгляде
Ahora
embobada.
Теперь
одурманенном.
No
es
que
llore,
Я
не
плачу,
Es
tu
ausencia
que
me
empapa,
Это
твое
отсутствие
пропитывает
меня,
Tope
de
guapa,
tope
de
guapa.
Красавица
моя,
красавица
моя.
Este
año
va
a
ser
de
los
lluviosos,
Этот
год
будет
дождливым,
Pechos
airosos,
pechos
airosos.
Грудь
гордая,
грудь
гордая.
Qué
le
vamos
a
hacer
tú
y
yo,
Adela,
Что
нам
с
тобой
поделать,
Адела,
Que
no
nos
duela
Чтобы
не
болело,
Si
este
encuentro
a
la
hora
del
recreo
Если
эта
встреча
в
час
отдыха
Fue
tu
deseo,
fue
mi
deseo.
Была
твоим
желанием,
была
моим
желанием.
Que
el
deber
sufra
pronto
los
desplantes
Пусть
долг
скоро
пострадает
от
дерзостей
De
dos
amantes,
Двух
влюбленных,
Que
te
quiero
reciente
y
tu
mirada
Что
я
люблю
тебя,
такую
новую,
и
твой
взгляд
Aquí
en
mi
almohada,
Здесь,
на
моей
подушке,
Aquí
en
mi
almohada.
Здесь,
на
моей
подушке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Javier Krahe De Salas
Attention! Feel free to leave feedback.