Javier Krahe - Nos Ocupamos del Mar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Javier Krahe - Nos Ocupamos del Mar




Nos Ocupamos del Mar
Мы Заботимся о Море
Igual que en televisión interrumpen la emisiónpara anunciar un brebaje o un masaje, interrumpo mi canción y coloco aquí un mensaje.
Как по телевизору прерывают передачу, чтобы прорекламировать какое-нибудь снадобье или массаж, так и я прерываю свою песню и вставляю сюда послание.
Nos ocupamos del mary tenemos dividida la tareaella cuida de las olasyo vigilo la marea
Мы заботимся о море, и у нас разделены обязанности: ты заботишься о волнах, я слежу за приливом.
Es cansado, por eso al llegar la nocheella descansa a mi ladomis ojos en su costado.
Это утомительно, поэтому, когда наступает ночь, ты отдыхаешь рядом со мной, мои глаза на твоём боку.
No habrá parecido mal ya que no fue comercialy es cosa que se agradece me parece, en este mundo infernallo quien no compra perece.
Кажется, получилось неплохо, ведь это не реклама, и, мне кажется, это приятно, в этом адском мире тот, кто не покупает, погибает.
También cuidamos la tierray también con el trabajo divididoyo troncos, frutos y floresella riega lo escondido
Мы также заботимся о земле, и тоже с разделением труда: я о стволах, плодах и цветах, ты поливаешь то, что скрыто.
Es cansado, por eso al llegar la nocheella descansa a mi ladomis manos en su costado.
Это утомительно, поэтому, когда наступает ночь, ты отдыхаешь рядом со мной, мои руки на твоём боку.
Raro es que la verdad mediante publicidadalguna vez se habrá pasopor si acaso ahora es la oportunidadcuando el publico hace caso.
Странно, что правда когда-либо проскальзывала в рекламе, но на всякий случай, вот он шанс, когда публика внимает.
Todas las cosas tratamoscada uno según es nuestro talanteyo lo que tiene importanciaella todo lo importante
Мы занимаемся всеми делами, каждый по-своему: я тем, что имеет значение, ты всем важным.
Es cansado, por eso al llegar la nocheella descansa a mi ladoy mi voz en su costado.
Это утомительно, поэтому, когда наступает ночь, ты отдыхаешь рядом со мной, а мой голос у твоего бока.





Writer(s): Francisco Javier Krahe Salas, Jorge Krahe Salas


Attention! Feel free to leave feedback.